enlarge
- Examples
Swiss watch manufacturer Oris is enlarging its presence in motorsports with a new global partnership with Audi Sport. | L’horloger suisse Oris élargit sa présence dans le sport automobile via un nouveau partenariat mondial avec Audi Sport. |
Due to the development of the epidemiological situation and the risk of further disease spread, France is enlarging the further restricted zone around the established protection and surveillance zones. | En raison de l'évolution de la situation épidémiologique et du risque de propagation de la maladie, la France élargit l'autre zone réglementée qui entoure les zones de protection et de surveillance établies. |
First of all, Europe is enlarging eastwards, and our territory is therefore becoming unbalanced. | Le premier, l'Europe s'élargit en direction de l'Est, et donc notre territoire a tendance à se déséquilibrer. |
The Union is enlarging and in four months the border between Russia and the Union will have doubled in length. | L’Union s’élargit et dans quatre mois, la frontière séparant la Russie de l’Union aura doublé de longueur. |
We are in a period when the European Union is enlarging and we will have to bear the costs of this. | Nous vivons une période d'élargissement de l'Union européenne et nous devrons faire face aux dépenses qu'il engendre. |
Most regrettable is that the gap between the haves and the have-nots is enlarging dramatically rather than narrowing down. | Le plus regrettable est que le fossé entre les nantis et les démunis se creuse de façon spectaculaire au lieu de se réduire. |
The Union is enlarging and acquiring more citizens, but its institutions have difficulty in establishing contact with the citizens. | Dans une Union qui s'élargit et compte un nombre croissant d'habitants, les institutions éprouvent des difficultés à nouer le contact avec les citoyens. |
At a time when the European Union is enlarging to include Malta and Cyprus, making it the world’s largest shipping power, these changes are urgent and essential. | Au moment où l’Union Européenne s’élargit à Malte et à Chypre et devient ainsi la première puissance maritime mondiale, ces changements sont urgents et indispensables. |
This Euro-Mediterranean partnership is all the more important at a time when the Union is enlarging into Central and Eastern Europe and will be focusing the lion's share of its financial resources there. | Ce pari euro-méditerranéen acquiert davantage encore de sens à l'heure ou l'Union s'élargit à l'Europe centrale et orientale et s'apprête à y concentrer la majorité de ses ressources financières. |
We will see in early July in Madrid how NATO, an institution with its origins in the Cold War, is enlarging to the detriment - of whom? | Au début du mois de juillet, nous assisterons, à Madrid, à l'élargissement de l'OTAN, institution née de la guerre froide, au détriment de la capacité de l'Union européenne dans le domaine de la sécurité. |
Due to the development of the epidemiological situation and the risk of further disease spread, France is enlarging the further restricted zone around the established protection and surveillance zones. | Les primes et subventions correspondant à des charges ne sont pas déduites des montants des charges concernées, mais notées sous les codes appropriés 3100 à 3900 du tableau M « Subventions » (voir instructions concernant ces codes). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!