But the inadequate culture is dragging the social forms down.
Mais la culture insuffisante rabaisse les formes sociales.
The one is dragging you, and one is pushing you opposite way.
L'une vous traîne, et l'autre vous pousse en sens inverse. Yogamaya.
It is not the Commission that is dragging its feet, but the Member States.
Ce n’est pas la Commission qui traîne les pieds, ce sont les États membres.
I have a cough that is dragging on.
J'ai une toux qui traîne.
In other words, the peace process is dragging its feet.
En d’autres termes, la paix marche aujourd’hui à reculons.
It is disgraceful that this case is dragging on in the way that it is.
Il est scandaleux que cette affaire traîne de la sorte.
This debate is dragging on.
Ce débat se prolonge.
Hannah feels a little down today so her friend Rose is dragging her outside.
Hannah se sent un peu mal aujourd'hui, son amie Rose la pousse alors à sortir.
Mr Manisco, I do understand that some Members are finding that this matter is dragging on.
Monsieur Manisco, je comprends que certains collègues trouvent que tout cela se prolonge.
This day is dragging.
La journée est interminable.
This day is dragging.
Cette journée n'en finit pas.
This is dragging you down.
Arrête ! Cela te déprime. Fais quelque chose avec.
The United Nations is dragging its feet in assuming its full responsibility to deploy in Somalia.
L'ONU tarde à assumer sa pleine responsabilité à l'égard de la Somalie et à s'y déployer.
Since these are global issues, we see that the US is dragging its feet in this area.
Comme ces problèmes se posent au niveau mondial, nous constatons que les États-Unis mettent un frein dans ce domaine.
It is as if someone is dragging it along, but I do not see the person, only the Cross.
On dirait que quelqu’un la traîne mais je ne vois pas cette Personne ; je ne vois que la croix.
As Afghanistan's president Hamid Karzai is dragging his feet on the new security pact with the United States, many believe that he is playing a dangerous game.
Le président afghan Hamid Karzai traîne les pieds pour conclure le nouveau pacte de sécurité avec les Etats-Unis. Beaucoup estiment qu'il joue un jeu dangereux.
If that is not the case, then I have to be abundantly clear. This case is dragging on too long and I will have to propose to the Commission to open the procedure.
Dans le cas contraire, je devrais être plus catégorique et demander à la Commission d'entamer une procédure. Cette affaire traîne un peu trop en longueur.
The international community watched in horror as more innocent civilians were sacrificed in a nation where the dictatorial regime of General Musharraf is dragging the country into a state of fear and breakdown of law and order.
La communauté internationale horrifiée a assisté au meurtre d'un nouveau lot de civils innocents au Pakistan, pays que le régime dictatorial du général Musharraf enlise dans la peur et l'anarchie.
It is the Council which is dragging its feet on a number of very important issues, for example switching labour costs into environmental and energy taxes, and now it seems that this dossier too is being blocked.
C'est notamment le Conseil qui ne désire pas avancer dans certains domaines importants, tels que par exemple le déplacement de l'impôt du facteur « travail » vers les facteurs « environnement » et « énergie » et apparemment, cette évolution est à nouveau bloquée.
This is true in Afghanistan where the civil war is far from being over, of Chechnya where the Russian army is dragging its feet, and most of all in the Middle East where no one seems to know how to put an end to the conflict.
C'est vrai de l'Afghanistan où la guerre civile est loin d'être finie, de la Tchétchénie où l'armée russe s'enlise, et surtout du Moyen-Orient où personne ne sait plus comment s'y prendre pour arrêter le conflit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo