divide
- Examples
We are told today that Iraq is dividing the European Union. | Aujourd'hui, on nous dit : l'Irak divise l'Union européenne. |
The real issue which is dividing the Council is whether or not it is expedient to say so. | La vraie question, qui divise le Conseil, est de savoir s’il est opportun de le dire. |
The issue is dividing not only Opposition and Government but is also controversial within the BJP itself. | Cette affaire divise non seulement l'opposition et le gouvernement mais provoque également des divisions au sein du BJP lui-même. |
An objective assessment of the real situation is needed, because the conviction that the market does everything better is becoming an article of dogma and is dividing Europe into two camps. | Une évaluation loyale des réalités est nécessaire, car la certitude que le marché fait tout mieux devient une vérité dogmatique et divise l’Europe en deux camps. |
The wall is dividing students and teachers from their schools. | Le mur coupe élèves et enseignants des établissements scolaires. |
With regard to the biogeographic question, the Earth is dividing. | Si on considère la question biogéographique, la Terre se divise. |
You have come to our tribes with an important matter that is dividing us. | Vous êtes venus à nos tribus avec une question importante qui nous divisent. |
Nothing is dividing us with the working classes of other countries and with other peoples. | Rien ne nous sépare des classes ouvrières d’autres pays et d’autres peuples. |
Political fervor is dividing us. | La ferveur politique nous divise. |
When the road is dividing in two parts, continue on the left downwards to the lake. | A ce moment, la route se divise en deux, continuez sur la gauche en descendant vers le lac. |
How cells work When a new cell is dividing it makes a complete copy of its genetic information. | Quand une nouvelle cellule se divise, celle-ci fait une copie complète de l’information génétique qu’elle contient. |
How cells work When a new cell is dividing it makes a complete copy of its genetic information. | Comment les cellules fonctionnent Quand une nouvelle cellule se divise, celle-ci fait une copie complète de l’information génétique qu’elle contient. |
One of the tasks still to be accomplished is dividing the Schengen acquis between the legal bases of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union. | Parmi les tâches qu'il nous faut encore accomplir, il y a l'adjonction de l'acquis Schengen aux bases juridiques des traités sur la Communauté et sur l'Union européenne. |
For the necessary construction of a positive peace in Chiapas, SIPAZ is based on the conviction of the recognition of the value of all, and the recognition that the same one who is dividing also belongs to a united humanity. | Depuis la nécessaire construction d'une paix positive en territoire chiapanèque, le SIPAZ est convaincu du besoin de se reconnaître dans le visage de l'Autre comme faisant partie d'une même humanité. |
The political environment has become so unpleasant that it is dividing the country. | L'environnement politique est devenu si désagréable qu'il est en train de diviser le pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
