disturb
- Examples
Mr President, there is disturbing news from Slovakia. | Monsieur le Président, des nouvelles troublantes nous parviennent de Slovaquie. |
The set installation is disturbing and very cleverly questions the role of spectator. | L’installation scénique perturbe et questionne très adroitement le statut du spectateur. |
But, if this snoring is disturbing your partner, leave unattended might begin to induce you some specific problems. | Mais, si ce ronflement perturbe votre partenaire, laissez sans surveillance pourrait commencer à vous induire des problèmes spécifiques. |
Yet, if this snore is disturbing your partner, leave unattended could begin to generate you some individual issues. | Pourtant, si ce ronflement perturbe votre partenaire, laissez sans surveillance pourrait commencer à vous générer des problèmes individuels. |
However, if this snore is disturbing your partner, leave unattended might begin to induce you some individual troubles. | Cependant, si ce ronflement perturbe votre partenaire, laissez sans surveillance pourrait commencer à vous induire des problèmes individuels. |
But, if this snoring is disturbing your partner, leave without treatment could begin to generate you some private troubles. | Mais, si ce ronflement perturbe votre partenaire, laissez sans traitement pourrait commencer à vous générer des problèmes privés. |
However, if this snore is disturbing your partner, leave without treatment may begin to induce you some specific issues. | Cependant, si ce ronflement perturbe votre partenaire, le congé sans traitement peut commencer à vous induire des problèmes spécifiques. |
It is disturbing that some Member States have not implemented all relevant international conventions for the protection of children. | Le fait que certains États membres n'aient pas mis en œuvre toutes les conventions internationales relatives à la protection des enfants provoque un malaise. |
The increasing frequency this phenomenon, through indirect sources, as well as specialized clinics or professional agencies, is disturbing. | Les chiffres de la croissance de ce phénomène, qui proviennent de sources indirectes, des cliniques spécialisées ou des agences professionnelles, sont très inquiétants. |
An honest analysis of these institutional measures reveals that the much-praised, but very unfortunate, construction of the double hat is disturbing the institutional balance among the European institutions. | Une analyse honnête de ces mesures institutionnelles révèle que le système de la double casquette, glorifié mais désastreux, perturbe l’équilibre institutionnel des institutions européennes. |
It is a cause for concern that the authority of the interim Karzai government extends no further than Kabul's outer perimeter, and the news of resumed opium cultivation is disturbing. | Il est préoccupant de voir que l'autorité du gouvernement provisoire de Karzai ne dépasse pas les limites de Kaboul et de savoir que la culture de l'opium fait sa réapparition. |
This is disturbing news for the whole of Europe, and also for the new Member States, which have invested a great deal of effort and money in order to be ready for next autumn. | C’est une nouvelle gênante pour l’ensemble de l’Europe ainsi que pour les nouveaux États membres, qui ont investi beaucoup d’efforts et d’argent afin d’être prêts l’automne prochain. |
The human rights situation in Russia is disturbing. | La situation des droits de l'homme en Russie est inquiétante. |
Mr President, the human rights situation in Vietnam is disturbing. | Monsieur le Président, la situation des droits de l'homme au Viêt Nam est inquiétante. |
The information being received from vegetable producers is disturbing. | Les informations reçues de la part des producteurs de légumes sont inquiétantes. |
The news which we have received concerning prisoners in Turkey is disturbing. | Les nouvelles que nous avons reçues des prisons turques sont préoccupantes. |
The big picture view that we draw from this exercise is disturbing. | Le tableau d'ensemble que nous dressons à partir de cette étude est préoccupant. |
The big picture view that we draw from this exercise is disturbing. | Le tableau d’ensemble que nous dressons à partir de cette étude est préoccupant. |
It is disturbing that the Member States have not yet ratified the Europol Convention. | Il est révoltant que les États membres n'aient pas encore ratifié la convention Europol. |
It is disturbing that despite this pressure there has been no progress in these cases. | Il est inquiétant que malgré la pression, aucune de ces affaires n' ait évolué. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!