diminish

The boundary between dreams and reality is diminishing little by little.
La frontière entre les rêves et la réalité diminue petit à petit.
It means the number of stateless children is diminishing rapidly.
Le nombre d'enfants apatrides diminue donc rapidement.
Demography - this potential is diminishing.
La démographie - ce potentiel diminue.
I'm getting a reading here, but the intensity is diminishing.
J'ai un signal, mais son intensité faiblit.
The confidence in Europe is diminishing.
La confiance dans l'Europe diminue.
This momentum is diminishing day by day.
Cette dynamique faiblit de jour en jour.
The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing.
Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
The spirit of Rio is diminishing.
L'esprit de Rio faiblit.
That girl's life force, is diminishing.
La force de vie de cette jeune fille est en baisse.
In certain cases, internal public debt is growing even as external debt is diminishing.
Dans certains cas, la dette publique interne s’accroît tandis que la dette externe diminue.
On another key front, there is no evidence that malaria is diminishing.
Sur un autre front d'importance capitale, rien ne permet de croire que le paludisme recule.
There are also deficiencies in the financial system; the population's real income is diminishing.
Le système financier comporte aussi des insuffisances ; le revenu réel de la population diminue.
Its prevalence is diminishing countrywide, especially among younger, more urban and more educated women.
Leur prévalence recule dans tout le pays, en particulier chez les femmes jeunes, plus urbaines et mieux instruites.
The poaching crisis that we are confronting is diminishing the value of national natural heritage in affected countries.
La crise du braconnage à laquelle nous sommes confrontés amoindrit la valeur du patrimoine naturel national dans les pays touchés.
The amount of news is growing, our ability to trust the truth of the news given is diminishing.
La quantité de nouvelles augmente, la confiance en la vérité des nouvelles qui nous sont proposées diminue.
Lynparza is given after treatment with platinum-based medicines, when the tumour is diminishing in size or has completely disappeared.
Lynparza est administré après un traitement par des médicaments à base de platine, lorsque la tumeur diminue de taille ou a complètement disparu.
The probability of achieving the Millennium Development Goals is diminishing daily for many developing countries.
Les possibilités d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement diminuent de jour en jour pour nombre de pays en développement.
Even though the number of Oblates in Europe is diminishing, the outcome of the meeting was a sign of hope for the future.
Même si le nombre des Oblats d’Europe diminue, le résultat de cette rencontre est un signe d’espérance pour l’avenir.
There are only a few years remaining of this cycle, and already the negativity and its ability to affect you is diminishing.
Il n’y a que très peu d’années qui restent dans ce cycle, et déjà la négativité et son abilité de vous affecter diminue.
However, while the immediate humanitarian need is diminishing, there is an urgent need to increase recovery and development assistance to help maintain peace.
Cependant, alors que les besoins humanitaires immédiats diminuent, il est urgent d'accélérer le relèvement et l'aide au développement pour aider à maintenir la paix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted