deteriorate
- Examples
Unfortunately, in Darfur, the humanitarian and security situation is deteriorating. | Malheureusement, au Darfour, la situation humanitaire et sécuritaire se détériore. |
The social situation is deteriorating in Poland, but improving in Italy. | La situation sociale se détériore en Pologne, mais s'améliore en Italie. |
The EU's competitiveness is deteriorating rather than improving. | La compétitivité de l'UE se détériore plutôt qu'elle ne s'améliore. |
The situation is deteriorating moment by moment, and nothing happens. | La situation ne cesse de se détériorer, et rien ne se passe. |
The world is deteriorating from hour to hour. | Le monde détériore d’heure en heure. |
The employment situation is deteriorating. | La situation de l'emploi se dégrade. |
Globally, the quantity and quality of available drinking water is deteriorating. | La quantité et la qualité des ressources d'eau potable disponibles diminuent partout dans le monde. |
And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating. | Et dès qu'elle est née, nous avons vite remarqué que son état se dégradait. |
We were called because your wife is deteriorating. | L'état de votre femme semble s'aggraver. |
In each of these three situations, there is at the moment a crisis that is deteriorating. | Chacune de ces trois situations traverse une crise qui est en train de se détériorer. |
His condition is deteriorating. | Son état empire. |
Similarly, the status of both freshwater and coastal species is deteriorating faster than those of other ecosystems. | De même, l'état des espèces d'eau douce et côtières se détériore plus vite que celui des espèces d'autres écosystèmes. |
Similarly, the status of both freshwater and coastal species is deteriorating faster than those of other ecosystems. | De même, l’état des espèces d’eau douce et côtières se détériore plus vite que celui des espèces d’autres écosystèmes. |
The age profile of farmers is deteriorating and young people no longer see farming as a sustainable career. | L'âge moyen des agriculteurs augmente et les jeunes ne pensent pas que l'agriculture leur offrira une carrière durable. |
In recent years, the traffic jam problem in city gets more and more serious and the urban ecological environment is deteriorating. | Ces dernières années, le problème de bourrage de trafic en ville devient plus grave et se détériore l'environnement urbain écologique. |
Health is deteriorating due to a serious shortage of over 85% pharmaceuticals products. | Par ailleurs, la santé se détériore actuellement à cause d’une grave carence en produits pharmaceutiques – à hauteur de plus de 85 % des besoins. |
It is known that prolonged storage of cement loses its properties, and high humidity of cement quality is deteriorating rapidly. | Il est connu que le stockage prolongé de ciment perd ses propriétés, et une forte humidité de la qualité du ciment se détériore rapidement. |
Similarly, the status of both freshwater and, to a lesser extent, coastal species is deteriorating faster than that of species in other ecosystems. | De même, l'état des espèces d'eau douce et côtières se détériore plus vite que celui des espèces d'autres écosystèmes. |
While working conditions in the private sector are known to be abysmal, the situation in the public sector is deteriorating. | Si les conditions de travail sont connues pour être catastrophiques dans le secteur privé, la situation se détériore elle aussi dans le secteur public. |
Of particular concern to the Committee is the recent information that there are signs that the human rights situation is deteriorating. | Il est particulièrement préoccupé par les récentes informations selon lesquelles il semblerait que la situation des droits de l'homme se détériore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!