degrade
- Examples
It is degrading the environment, destroying the prospect of communal coexistence on the border and setting a very poor example to future Member States. | Elle dégrade l'environnement, anéantit la perspective d'une coexistence commune à la frontière et donne un très mauvais exemple aux futurs États membres. |
It is degrading for Parliament that we should adopt a position on a report on such a wide issue with such a small group of Members. | Se prononcer en groupe aussi réduit sur un rapport aux implications aussi vastes, c' est porter atteinte à la dignité du Parlement européen. |
The point is, Vince... that this sponsorship stuff is degrading to the animals. | Non, Vince, ce sponsoring est dégradant pour les animaux. |
Your primary matrix is degrading, and there is nothing I can do. | Votre matrice principale se dégrade et je ne peux rien y faire. |
Trafficking in women is degrading. | La traite des femmes est dégradante. |
It is degrading for her. | C'est dégradant pour elle. |
This situation is degrading and should be stopped. | Il faut mettre fin à cette situation dégradante. |
The situation there is degrading. | La situation y est inhumaine. |
I think marriage is degrading for a woman... especially for a woman like me. | Le mariage est une chose humiliante pour une femme... surtout pour une femme comme moi. |
Covering based on silicates and achrylic polimers to harden surfaces, when the concrete or the mortar is degrading. | APPLICATIONS Revêtement à base de silicates et polymères acryliques pour endurcir des surfaces, quand le béton ou le mortier est dégradé. |
Notwithstanding all that has been said and written concerning the dignity of labor, the feeling prevails that it is degrading. | Malgré tout ce que l'on a dit et écrit à propos de la noblesse du travail manuel, le sentiment qu'il est dégradant l'emporte. |
The camps, where the humanitarian situation is degrading due to the reduction of aid, are now slipping out of the control of any organized authority. | Ces camps, où la situation humanitaire se dégrade en raison d'une réduction de l'aide, commencent à échapper à toute autorité. |
In court, defendants were held in a high-sided box with tinted glass, a practice which is degrading and undermines the presumption of innocence. | Au tribunal, les prévenus étaient installés dans une cabine aux parois hautes et aux vitres teintées, une pratique dégradante qui nuit à la présomption d'innocence. |
In court, defendants were held in a high-sided box with tinted glass, a practice which is degrading and undermines the presumption of innocence. | Au tribunal, les prévenus étaient installés dans une cabine aux parois hautes et aux vitres teintées, une pratique dégradante qui nuit à la présomption d’innocence. |
Meeting human needs is degrading the environment in many instances, and environmental degradation is hampering the meeting of human needs. | Dans bien des cas, la satisfaction des besoins humains est à l'origine d'une détérioration de l'environnement, qui risque elle-même de diminuer la capacité à répondre aux besoins actuels et futurs. |
I think it is degrading even for the producers of valuable beef and veal from the animals from which they make it to see what happens to the product they have produced with care. | Je crois qu'il est également humiliant pour les producteurs de viande bovine de valeur, des animaux dont est tirée celle-ci, de voir ce que l'on fait avec leur produit qu'ils produisent avec soin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!