This collaboration is deepening the relationships we have with our customers.
Cette collaboration approfondit la relation que nous avons avec nos consommateurs.
But that presents legal difficulties in Germany and is deepening the split with François Hollande.
Mais cela pose des difficultés juridiques jusqu’en Allemagne et creuse le fossé avec François Hollande.
In addition, the Ministry of Defence is deepening the bilateral cooperation in training on combating terrorism.
Le Ministère de la défense renforce également sa coopération bilatérale en matière de formation à la lutte contre le terrorisme.
The Ministry of Defence of Latvia is deepening its international cooperation with the aim of establishing reliable continuing relationships with other democratic states.
Le Ministère de la défense lettone développe sa coopération internationale dans le but d'établir des relations permanentes avec d'autres États démocratiques.
In conclusion, our understanding of the right to health is deepening.
En conclusion, notre connaissance du droit à la santé s'approfondit.
The humanitarian crisis is deepening with every day that passes.
La crise humanitaire s'aggrave de jour en jour.
All over the world, the climate crisis is deepening.
La crise climatique est en train de s’aggraver dans le monde entier.
South-South trade cooperation and integration is deepening.
La coopération et l'intégration économiques Sud-Sud s'intensifient.
Third, the ecological crisis is deepening.
Troisièmement, la crise écologique s'aggrave.
The darkness is deepening.
Les ténèbres s'épaississent.
Brussels notes that structural unemployment in Bulgaria is deepening especially among the young.
Bruxelles note aussi que le chômage en Bulgarie toucherait de plus en plus de jeunes.
The crisis is deepening, one of them said. It is as bad as in 1966.
La crise s'aggrave, dit l'un d'entre eux, c'est comme en 1966, sinon pire.
In Darfur, the crisis for hundreds of thousands of civilians is deepening by the day.
Au Darfour, la crise qui frappe des centaines de milliers de civils s'aggrave jour après jour.
Differences remain profound between the parties regarding what terms should frame negotiations, and mistrust is deepening.
Les divergences restent profondes entre les parties en ce qui concerne le cadre des négociations et la méfiance s’accroît.
. Mr President, it is clear that the WTO crisis is deepening.
- Monsieur le Président, il est flagrant que la crise de l’OMC s’aggrave.
With its military advisors already in Benghazi, Nato's military involvement in the civil war in Libya is deepening.
Avec l'envoi de conseillers militaires à Benghazi, l’OTAN s'investit un peu plus dans la guerre libyenne.
Science and technology are making daily advance, regional cooperation is deepening and there is increasing interdependence among nations.
Voilà autant d'opportunités inédites de développement pour les différents pays.
The depression is deepening, and public debt is increasing due to the combined effect of the bailouts and the depression.
La dépression se prolonge. La dette publique augmente à cause de l’effet combiné des sauvetages et de la dépression.
The humanitarian crisis in Somalia is deepening, owing to the combined effects of drought, conflict, inflation and continued lack of humanitarian access.
La crise humanitaire en Somalie s'aggrave, sous les effets combinés de la sécheresse, du conflit, de l'inflation et du manque d'accès persistant qui entrave l'acheminement de l'aide.
In addition, the global economic slowdown is deepening as a result of the events of September 11 2001, exacerbating the already severe problems of these communities.
En outre, aujourd'hui, les événements du 11 septembre ont des répercussions, ralentissant le développement économique mondial et aggravant ainsi la situation déjà grave de ces peuples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny