deepen
- Examples
This collaboration is deepening the relationships we have with our customers. | Cette collaboration approfondit la relation que nous avons avec nos consommateurs. |
But that presents legal difficulties in Germany and is deepening the split with François Hollande. | Mais cela pose des difficultés juridiques jusqu’en Allemagne et creuse le fossé avec François Hollande. |
In addition, the Ministry of Defence is deepening the bilateral cooperation in training on combating terrorism. | Le Ministère de la défense renforce également sa coopération bilatérale en matière de formation à la lutte contre le terrorisme. |
The Ministry of Defence of Latvia is deepening its international cooperation with the aim of establishing reliable continuing relationships with other democratic states. | Le Ministère de la défense lettone développe sa coopération internationale dans le but d'établir des relations permanentes avec d'autres États démocratiques. |
In conclusion, our understanding of the right to health is deepening. | En conclusion, notre connaissance du droit à la santé s'approfondit. |
The humanitarian crisis is deepening with every day that passes. | La crise humanitaire s'aggrave de jour en jour. |
All over the world, the climate crisis is deepening. | La crise climatique est en train de s’aggraver dans le monde entier. |
South-South trade cooperation and integration is deepening. | La coopération et l'intégration économiques Sud-Sud s'intensifient. |
Third, the ecological crisis is deepening. | Troisièmement, la crise écologique s'aggrave. |
The darkness is deepening. | Les ténèbres s'épaississent. |
Brussels notes that structural unemployment in Bulgaria is deepening especially among the young. | Bruxelles note aussi que le chômage en Bulgarie toucherait de plus en plus de jeunes. |
The crisis is deepening, one of them said. It is as bad as in 1966. | La crise s'aggrave, dit l'un d'entre eux, c'est comme en 1966, sinon pire. |
In Darfur, the crisis for hundreds of thousands of civilians is deepening by the day. | Au Darfour, la crise qui frappe des centaines de milliers de civils s'aggrave jour après jour. |
Differences remain profound between the parties regarding what terms should frame negotiations, and mistrust is deepening. | Les divergences restent profondes entre les parties en ce qui concerne le cadre des négociations et la méfiance s’accroît. |
. Mr President, it is clear that the WTO crisis is deepening. | - Monsieur le Président, il est flagrant que la crise de l’OMC s’aggrave. |
With its military advisors already in Benghazi, Nato's military involvement in the civil war in Libya is deepening. | Avec l'envoi de conseillers militaires à Benghazi, l’OTAN s'investit un peu plus dans la guerre libyenne. |
Science and technology are making daily advance, regional cooperation is deepening and there is increasing interdependence among nations. | Voilà autant d'opportunités inédites de développement pour les différents pays. |
The depression is deepening, and public debt is increasing due to the combined effect of the bailouts and the depression. | La dépression se prolonge. La dette publique augmente à cause de l’effet combiné des sauvetages et de la dépression. |
The humanitarian crisis in Somalia is deepening, owing to the combined effects of drought, conflict, inflation and continued lack of humanitarian access. | La crise humanitaire en Somalie s'aggrave, sous les effets combinés de la sécheresse, du conflit, de l'inflation et du manque d'accès persistant qui entrave l'acheminement de l'aide. |
In addition, the global economic slowdown is deepening as a result of the events of September 11 2001, exacerbating the already severe problems of these communities. | En outre, aujourd'hui, les événements du 11 septembre ont des répercussions, ralentissant le développement économique mondial et aggravant ainsi la situation déjà grave de ces peuples. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!