Globalisation is compelling the euro area to play an effective role with regard to financial policy.
La mondialisation oblige la zone euro à jouer un rôle effectif en matière de politique fiscale.
Yet, the promise of saving billions of dollars per year is compelling enough to stay the course.
Et pourtant, la perspective d'économies de plusieurs milliards de dollars par an est suffisante pour convaincre les administrations d'aller jusqu'au bout.
If the text of this link is compelling enough, your customers will click on it and visit the Web-based version of your email.
Si le texte du lien est assez explicite, les clients cliqueront et iront directement sur la version web de votre email.
If your opening image is compelling enough to grab a customer's interest, then your video can provide details not included in your opening image.
Si votre image d'ouverture est suffisamment attrayante pour susciter l'intérêt des internautes, votre vidéo peut fournir des détails n'y figurant pas.
It is one example of an EU directive where there is compelling scientific and medical evidence that it is needed to save lives across the European Union.
Il s'agit d'un exemple de directive de l'UE qui donne la preuve scientifique et médicale indéniable qui est nécessaire pour sauver des vies dans l'Union européenne.
The responsibility we share in this First Committee is compelling.
Notre responsabilité au sein de la Première Commission est incontournable.
What consumers demand above all however, is compelling media content.
Ce que les consommateurs recherchent avant tout, c'est un contenu multimédia convaincant.
This is compelling workers to find new means to wage their struggles.
Cela oblige les travailleurs à trouver de nouveaux moyens pour mener leurs luttes.
Well, that is not conclusive, but it is compelling.
Ce n'est pas probant, mais c'est convaincant.
The evidence of humanitarian damage caused by cluster munitions is compelling.
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
The Secretary-General's diagnosis of the malaise in the budget process is compelling.
Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.
Well, the weight of evidence is compelling, sir.
Les preuves sont incontestables, monsieur.
Your argument is compelling.
Votre plaidoirie est convaincante.
Market leaders first develop a value proposition, one that is compelling and unmatched.
Les leaders du marché développent d'abord une proposition de valeur, une valeur qui est contraignante et inégalée.
The evidence is compelling.
Les preuves sont convaincantes.
The evidence is compelling.
Les preuves sont irréfutables.
The evidence is compelling.
Les preuves sont accablantes.
The evidence is compelling.
Les preuves sont flagrantes.
All right, well on the face of it, if the logic is compelling.
Bien, de loin, la logique est irréfutable.
The evidence is compelling.
Les preuves sont là.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole