capture
- Examples
Climate change is capturing the attention of the international community in an unprecedented manner. | Les changements climatiques suscitent un intérêt sans précédent dans la communauté internationale. |
Your business is capturing new clients, launching new products, expanding into new markets. | Votre entreprise gagne de nouveaux clients, lance de nouveaux produits, s'étend à de nouveaux marchés. |
Time and date stamps will get inserted in the log file while the keylogger is capturing keystrokes. | Les indicateurs de la date et de l'heure sont insérés dans le journal pendant que le keylogger enregistre les frappes. |
The overal design is capturing the essence of sports cars and motorcycle magic like no other. | Le design est un concept innovant qui sait capturer la magie et l'essence même de l'univers des voitures de sport et moto de courses comme aucun autre. |
So from the gear we have in the room, we have the Phone HD, we have an Icon 600 as the CODEC, and of course the Camera 10x, which is capturing our video. | Dans cette pièce, nous avons le Phone HD, un système Icon 600 en guise de codec, et bien sûr la caméra 10x, qui enregistre la vidéo. |
An institution may choose not to capture default and migration risks for traded debt instruments in its internal model where it is capturing those risks through the requirements set out in Section 4. | Un établissement peut choisir de ne pas tenir compte des risques de défaut et de migration liés aux titres de créance négociés dans son modèle interne, lorsqu'il tient compte de ces risques en vertu des exigences énoncées à la section 4. |
It is capturing the minds of millions and is becoming a material force. | Elle saisit l’esprit de millions de travailleurs et devient une force matérielle. |
The environmental sector is capturing most of the trust funds' resource mobilization. | C'est le secteur de l'environnement qui absorbe l'essentiel des ressources mobilisées pour les fonds d'affectation spéciale. |
Given its objective characteristics, the function of the apparatus is capturing and recording of video images. | Compte tenu de ses caractéristiques objectives, la fonction de l'appareil est de capturer et d'enregistrer des images vidéo. |
The decisive stage in the war against terrorism is capturing the minds and hearts of peoples. | L'étape décisive dans la lutte contre le terrorisme consiste à gagner les esprits et les coeurs des peuples. |
The CDS spreads thus compiled reflects the credit risk of the particular market segment that the index is capturing. | Les spreads des CDS ainsi déterminés correspondent au risque de crédit du segment particulier du marché auquel s’applique l’indicateur. |
One of the most promising solutions is capturing equipment data to gain actionable insight that enables proactive operational improvements. | L'une des solutions les plus prometteuses consiste à capturer les données des équipements pour obtenir des informations exploitables qui se traduisent par des améliorations opérationnelles proactives. |
Full cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia is required, as is capturing the wanted indictees and bringing them to justice. | Une coopération totale avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est nécessaire, de même que l'arrestation et la remise à la justice des inculpés recherchés. |
This can help you determine whether the criteria in your automated rule is capturing the right keywords, and whether the rules you create will have the desired impact. | Cela peut vous aider à déterminer si les critères de votre règle automatisée capturent les bons mots clés et si les règles que vous créez auront l'impact souhaité. |
An institution may choose not to capture default and migration risks for traded debt instruments in its internal model where it is capturing those risks through the requirements set out in Section 4. | Lieu et date de naissance : MIHALJEVCI SLAVONSKA POZEGA (Bosnie-et-Herzégovine), le 26 novembre 1957 |
This can help you determine whether the criteria in your automated rule is capturing the right keywords, and whether the rules you create will have the desired impact. | Cela peut vous aider à déterminer si le critère de votre règle automatisée permet de capturer les mots clés adéquats et si les règles que vous créez produiront l'impact souhaité. |
More than any other medium, the Internet and its inherent interactivity empowers people to find information quickly and precisely on any destination or recreation that is capturing their interest. | Grâce à Internet et à son interactivité, les consommateurs sont en mesure de trouver des informations rapides et précises sur n'importe quelle destination ou activité récréative qui les intéresse. |
The main difficulty is capturing the scene at the right moment: you want to record a precise moment so you have to press the button at the right time. | La difficulté principale est d'arriver à capturer la scène au bon moment : vous voulez enregistrer un très court moment donc il faut arriver à appuyer sur le bouton au bon moment. |
As part of a new editorial series, UN Women is capturing the unique and powerful stories of people around the world, to showcase their daily lives and challenges and how they are bringing about change. | Cette nouvelle série présente les récits forts et uniques de personnes du monde entier, par le biais de témoignages personnels touchants sur les difficultés quotidiennes auxquelles elles sont confrontées en matière de développement durable et sur la manière dont elles apportent un changement. Et aussi |
An institution shall not be required to capture default and migration risks for traded debt instruments in its internal model where it is capturing those risks through the requirements set out in points 5a to 5k.’; | indique, dans chaque cas envisagé, les procédures qui doivent être utilisées pour évaluer, d'une part, la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité ou, d'autre part, la vérification « CE » des sous-systèmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!