Her heart is bursting and she's thirsty.
Son cœur brille et elle a soif !
I pray until my heart is bursting.
Je prie jusqu’à ce que mon cœur éclate.
My head is bursting.
Ma tête éclate.
My head is bursting.
Oncle, je peux avoir une aspirine ?
Shanghai is bursting at the seams, with 18 million people and 4,000 buildings more than 30 storeys high.
Avec ses 18 millions d'habitants et ses 4 000 immeubles de plus de 30 étages, Shanghai est totalement saturée.
My mind is bursting with new information which AA Michael is endeavoring to clarify for me so I can accurately transmit it to all of you at some later date.
Mon esprit déborde de nouvelles informations que l'AA Michel s'efforce de clarifier pour moi, de sorte que je puisse les transmettre avec précision à vous tous plus tard.
My coat is bursting at the seams!
Mon manteau est sur le point d’exploser !
That's why such music is bursting out of his heart!
C'est pourquoi une telle musique a éclaté dans son coeur !
Prague is bursting at the seams with things to do.
Prague est pleine à craquer de choses à faire.
The ward is bursting with great restaurants and cosy pubs.
Le quartier est rempli de bons restaurants et de pubs chaleureux.
California Orange is bursting with citrus flavour and loaded with THC.
La California Orange déborde de saveur d’agrumes et de THC.
Liverpool is bursting with both pop and culture.
Liverpool est une ville baignée de pop et de culture.
The modern home is bursting at the seams with data.
Les maisons modernes font face à une utilisation croissante de données.
That is why the 'euro crisis' is bursting out all over.
C'est pourquoi la crise de l'euro éclate partout.
The open plain is bursting with life and movement.
Cette place ouverte déborde de vie et d’animation.
Despite its small size this bijou island is bursting with things to do.
Malgré sa petite taille, ce bijou insulaire ne manque pas d’activités.
English by birth, Barcelonan by adoption, Catherine is bursting with energy and initiative.
Anglaise de naissance et barcelonaise d'adoption, Catherine déborde d'énergie et d'initiative.
The cinema is bursting at the seams.
Le cinéma est plein à craquer.
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest.
Sens mon cœur, il semble exploser dans ma poitrine.
Please leave me alone, my head is bursting.
Ne commencez pas vous aussi, ma tête va exploser !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive