assess
- Examples
The Agency is assessing the possibility of providing such assistance. | L'Agence évalue actuellement la possibilité de fournir cette assistance. |
UNMIK is assessing the number of vulnerable families requiring reconstruction assistance. | La MINUK évalue actuellement le nombre de familles vulnérables qui auraient besoin d'une aide à la reconstruction. |
UNAMID is assessing the extent of the support it could provide based upon the advice of external expertise. | La MINUAD évalue l'étendue de l'appui qu'elle pourrait fournir sur la base des conseils d'experts extérieurs. |
At present the Ministry of Education is assessing the situation in order to prepare the necessary countermeasures. | Le Ministère de l'éducation est en train d'analyser la situation afin de prendre les mesures nécessaires. |
Argentina is assessing the impact of this new unilateral measure on cooperation within the South Atlantic Fisheries Commission. | L'Argentine évalue les incidences de cette nouvelle mesure unilatérale sur la coopération au sein de la Commission des pêches de l'Atlantique Sud. |
Consequently, the Commission is assessing the aid measures on the basis of the derogation in Article 87(3)(c). | Par conséquent, la Commission examine les aides sur la base des exceptions prévues à l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité CE. |
One of challenging but very important facets of operational management in the political area is assessing the performance of a mission's political component. | L'évaluation de l'efficacité de l'élément politique d'une mission est un aspect délicat, mais très important de la direction des opérations. |
The Secretariat is assessing how best to accommodate the outstanding requirements for hardware and software within the existing budgetary resources. | Le Secrétariat cherche maintenant les meilleurs moyens de satisfaire les besoins en matériel informatique et en logiciels en restant dans les limites des ressources budgétaires existantes. |
Exactly two years after adoption of the recommendation, the Commission is assessing the development of online licensing practices in the music sector in Europe. | Deux ans précisément après l'adoption de la recommandation, la Commission évalue l'évolution des pratiques de licence en ligne dans le secteur de la musique en Europe. |
The Commission is assessing the implementation of EU law based on reports provided by the Member States under existing EU regulations. | Elle évalue actuellement la mise en œuvre de la législation européenne en se basant sur les rapports fournis par les États membres, conformément aux règlements de l'UE en vigueur. |
IOM has recognized the need for humanitarian assistance including the provision of non-food aid and is assessing an emergency response including psychosocial first aid. | L’OIM a reconnu la nécessité d’aide humanitaire, notamment la fourniture d’aide non alimentaire, et évalue la réponse d’urgence à apporter, y compris la première prise en charge psychosociale. |
In particular, the United Nations is monitoring the situation in the Sadr City area of Baghdad and in the city of Basra and is assessing the humanitarian needs. | L'ONU surveille en particulier la situation à Sadr City, dans la région de Bagdad, et dans la ville de Bassorah et évalue les besoins humanitaires. |
BWI is assessing how its trade union co-operation strategies at the sectoral and sub-sectoral levels can strengthen the organising of its affiliate, the National Federation of Construction Workers (FENATCO). | L’IBB évalue comment ses stratégies de coopération syndicale aux niveaux sectoriels et sous-sectoriels peuvent renforcer l'organisation de son affiliée, la Fédération nationale des travailleurs de la construction (FENATCO). |
A small liaison team within UNMISET has assisted in the preparation of the work plans for the civilian advisers and, in consultation with the Government, is assessing their progress. | Une petite équipe de liaison de la MANUTO a aidé à élaborer le plan de travail des divers conseillers civils et, en consultation avec le Gouvernement, évalue actuellement les progrès accomplis. |
In addition to food insecurity, WFP is assessing the needs of the internally displaced due to conflict in the north. This assessment may show in an increase in needs. | Outre l'insécurité alimentaire, le PAM évalue les besoins des personnes déplacées en raison du conflit dans le Nord, une évaluation qui peut faire ressortir une augmentation des besoins. |
The General Service of Oblate Studies, together with the General Administration, is assessing the timeliness and possible ways to continue the collection with the publication of further writings by the Founder. | Le Service général des Études oblates, avec l'Administration générale, étudie un échéancier et des façons possibles pour continuer la collection, avec la publication d'autres écrits du Fondateur. |
During this phase, the Commission is assessing the medium- and long-term impact of the catastrophic forest fires, both at a regional and a global level, which is being made worse by the El Niño phenomenon. | En ce moment, la Commission évalue les conséquences à moyen et à court terme des catastrophiques incendies de forêt, au niveau régional, mais aussi au niveau mondial, conséquences aggravées par le phénomène Le Niño. |
The level of a threshold set by the competent authority of another jurisdiction might therefore be an important factor when a competent authority is assessing whether the level of risk reflected by a certain threshold is reasonable. | Le niveau d'un seuil fixé par l'autorité compétente d'une autre juridiction pourrait donc s'avérer un facteur important lorsqu'une autorité compétente évalue si le niveau de risque que reflète un seuil donné est raisonnable. |
(PL) Mr President, the objective of the European Commission's decision that Parliament is assessing is to put forward harmonised principles for access to mobile satellite services in all Member States. | - (PL) Monsieur le Président, l'objectif de la décision de la Commission européenne que le Parlement évalue aujourd'hui est de proposer des principes uniformes pour l'accès aux services mobiles par satellite dans tous les États membres. |
The problem today is that the Commission is dismissing a budget that the Irish Parliament has already adopted and it is assessing the outcome of internal debates held in Ireland, France, Germany and Italy after the fact. | La difficulté, c'est qu'aujourd'hui, la Commission efface un budget qui est déjà voté par le Parlement irlandais et qu'elle évalue ex-post le résultat de la discussion intérieure irlandaise, française, allemande ou italienne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!