assert

He is asserting the divine status of the Man he follows.
Il affirme la condition divine de l'Homme qu'il suit.
This is a party that is asserting in this House that there is no freedom of information, when it founded a newspaper ten days ago in Italy.
Un parti qui déclare, ici, que la liberté de l'information n'existe pas alors qu'il y a dix jours, il a lancé un nouveau journal.
Where a claim is brought by a State in such a case, the State is not acting on behalf of the injured national but rather is asserting its own right to ensure compliance with the rules of international law in respect of its nationals.
Lorsqu'il présente une réclamation en pareil cas, l'État n'agit pas au nom du ressortissant ayant subi le préjudice, mais affirme plutôt son propre droit de faire respecter les règles du droit international en ce qui concerne ses ressortissants.
A movement which, despite the current difficulties in Tunisia, is asserting itself with strength and determination.
Un mouvement qui, malgré les difficultés de l’heure en Tunis, s’affirme avec vigueur et détermination.
After all, it is not just that Parliament has acquired more rights and is asserting them.
Ce Parlement n'a pas seulement acquis davantage de droits, qu'il a d'ailleurs fait valoir.
By including himself in the main part of the painting Velázquez is asserting his own position as an artist.
En s'incluant clairement dans le tableau, Velázquez revendique son statut d'artiste et de peintre officiel de la cour.
The extreme right in Romania is resurgent and is asserting itself, as indicated by the results of the Presidential elections of November-December 2000.
L'extrême droite émerge et s'affirme en Roumanie comme l'ont révélé les élections présidentielles de novembre - décembre 2000.
Could it be that cinema in your country is asserting to the rest of the world that French fashion is also part of French culture?
Est-il possible que le cinéma de votre pays revendique, face au reste du monde, le fait que la mode française fait également partie de la culture ?
All information called for in the Notice must be provided, including a description of the nature and basis of the claims the party is asserting and the relief sought.
Toutes les informations demandées dans l'avis doivent être fournies, y compris une description de la nature et de la base des réclamations que la partie fait valoir et de la mesure réparatoire demandée.
The seller that takes such a security right is usually able to claim a preferred priority position that allows it to outrank any other secured creditor that is asserting rights in the asset granted by the buyer.
Le vendeur qui prend une telle sûreté peut généralement revendiquer un rang de priorité supérieur à celui de tout autre créancier garanti qui fait valoir des droits sur le bien accordés par l'acheteur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive