argue
- Examples
The journalist is arguing that that he has been illegally stripped of his citizenship in retaliation for his critical views. | Le journaliste affirme qu’il a été illégalement déchu de sa citoyenneté en représailles à ses critiques. |
Now the Salinas government is arguing that Mexico is too poor to clean up the border environment and so the US should provide the funding. | Maintenant, le gouvernement Salinas soutient que le Mexique est trop pauvre pour nettoyer l'environnement frontalier et que les États-Unis devraient fournir le financement. |
As a result, the whole object and purpose of the NAFTA is precisely the opposite of what the Government of Canada is arguing should be the result in this case. | Conséquemment, l'objet et le but premier de l'ALÉNA est précisément l'inverse de ce que l'argumentation du Gouvernement du Canada tente de démontrer. |
Do I gather that he is arguing in favour of using real purchasing power parities rather than gross national product as the basis for contributions to the European Union? | Je pense qu'il plaide en faveur des parités du pouvoir d'achat réel comme critère de contribution et des paiements dus à l'Union, plutôt que l'actuel critère du produit national brut. |
I am hoping that the President-in-Office supports rather the view of the Secretary of State for Scotland, Donald Dewar, who is arguing for continuation for the very reason that we are unique. | J'espère que le président en exercice soutient davantage l'opinion du ministre pour l'Écosse, Donald Dewar, qui plaide en ce sens pour la bonne raison que nous sommes uniques. |
For example, you may think the problem is arguing. | Par exemple, vous pouvez penser que le problème est argumenter. |
No one is arguing with your inalienable right to go to jail, Emma. | Personne ne conteste ton droit d'aller en prison, Emma. |
All you know is arguing and fighting. | Tu sais seulement te disputer et te battre. |
No one is arguing with you, dad. | Personne n'en débat avec toi papa. |
No one is arguing that there should be no change in relation to postal services. | Personne ne dit qu'il ne faut pas réformer les services postaux. |
So is arguing with them. | - Comme de discuter avec eux. |
Nevertheless, in his own way Schulz is arguing in favour of a society that is based on equality. | Pourtant, Martin Schulz plaide aussi, à sa manière, pour une société reposant sur le principe d’égalité. |
Now I see that he is arguing for a progressive integration of something which Parliament, at that time, argued for before Amsterdam. | Je vois maintenant qu'il défend une intégration progressive semblable à celle que le Parlement, à l'époque, défendait avant Amsterdam. |
But some of the jury might think that you want to prove the brilliance of the speaker rather than the truth of the case he is arguing. | Mais certains membres du jury pourraient penser qu'il t'importe plus d'afficher tes talents d'orateur que la vérité sur l'affaire que tu défends. |
That does not fit in with a package that is arguing for sustainable transport over forms that are not friendly to the environment. | Cela ne peut s'intégrer à un paquet qui cherche à promouvoir le transport durable en renonçant aux modes de transport qui ne sont pas respectueux de l'environnement. |
It is being sold as an innovative policy at the same time as Parliament is arguing with other institutions for a Charter of Fundamental Rights. | D'une part, cette évolution est vendue comme une politique innovante tandis que, d'autre part, le Parlement débat avec d'autres institutions d'une Charte des droits fondamentaux. |
It is a negotiating reality that there is a body of the Membership which is arguing for a wider embrace than just the Uruguay Round indicative list. | C'est une réalité des négociations qu'il existe un ensemble de Membres militant en faveur d'un champ d'application plus large que celui de la seule liste indicative du Cycle d'Uruguay. |
Janjic also reminds that nobody in Brussels is arguing the big progress of Serbia in negotiations with Pristina and hence his expectations that Belgrade will receive a positive assessment. | M. Janjic rappelle que personne à Bruxelles ne remet en cause le progrès considérable accompli par la Serbie dans les négociations avec Pristina et il s'attend donc ce que Belgrade obtienne une évaluation positive. |
The rapporteur is arguing for additional measures, particularly for the care of drug users at local level, for example by helping drug users achieve a healthier life. | Le rapporteur demande des mesures complémentaires, notamment en matière de prise en charge des consommateurs au niveau local et envisage notamment d'aider ceux-ci à faire un pas vers une vie plus saine. |
So think about it, Moshe Rabbeinu says to Hashem, as he is arguing after the Golden Calf: And he says to Hashem listen, you are telling me that you want to wipe these people out. | Alors, pensez à ce sujet, Moché Rabbénou dit Hashem, comme il fait valoir après le veau d'or : Et il dit à Hachem écoutez, vous me dites que vous souhaitez effacer ces personnes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!