irriguer
- Examples
Des calendriers culturaux irrigués ont été préparés par pays. | Detailed irrigated crop calendars have been prepared by country. |
La propriété bénéficie de la climatisation, du double vitrage, des jardins entièrement irrigués. | The property benefits from air conditioning, double glazing, fully irrigated gardens. |
Elle atteint les tissus périphériques et bien irrigués. | It reaches well irrigated and peripheral tissues. |
Prime aux protéagineux irrigués (si elle n’est pas comprise dans la rubrique 624) | Protein crop premium for irrigated protein crops (if not included in 624) |
Plus de 2000 hectares de cultures dans le monde sont irrigués avec des stations Ridder FertiMiX. | Worldwide, over 2000 hectares of crops are irrigated with Ridder FertiMiX units. |
Prime aux protéagineux irrigués (si elle n’est pas comprise dans la rubrique 624) | Protein crop premium for irrigated protein crop (if not included in 624) |
Les champs, les forêts, les pâtures et les espaces irrigués sont autant de parcelles, qui possèdent des limites. | Fields, woods, pastures and irrigated areas are plots, which have boundaries. |
Elle peut également causer un engourdissement sur votre pied et la faiblesse dans les muscles irrigués par le nerf. | It can also cause numbness in your foot and weakness in the muscles supplied by the nerve. |
L'infrastructure de base en matière d'irrigation est bien développée et la superficie des champs irrigués s'est accrue. | Basic irrigation infrastructure is widespread and the area of fields under irrigation has increased. |
Tous les organes sont entièrement irrigués et les capillaires assurent cette continuité entre les artères et les veines. | A network of tiny capillaries connects the arteries and veins. |
Entre 2000 et 2005, 8 165 hectares supplémentaires ont été irrigués, portant le total de terres arrosées à 16 056 hectares. | Between 2000 and 2005, 8,165 hectares of irrigated land were added, bringing the total to 16,056 hectares. |
Les parcours en amont seront remplacés par du sucre et du coton irrigués, tandis que les parcours en aval se tariront. | Rangelands upstream will be replaced with irrigated sugar and cotton, while the rangelands downstream will dry up. |
Ce n'est pas la virginité, c'est la fécondité, c'est l'abondance, ce sont les jardins irrigués par les flots courants. | It's not virginity; it's fecundity. It's plenty. It's gardens watered by running streams. |
Les besoins en eau des cultures, établis sur la base des calendriers culturaux irrigués et de la carte mondiale des superficies irriguées. | The crop water requirement based on the irrigated crop calendars and the global map of irrigation areas. |
Les sept mondes d’études transitionnelles et leurs quarante-neuf satellites sont chauffés, éclairés, alimentés en énergie et irrigués selon la technique de Jérusem. | The seven transitional study worlds and their forty-nine satellites are heated, lighted, energized, and watered by the Jerusem technique. |
De vastes usines de dessalage seront construites, les déserts seront irrigués et l’humanité n’aura plus jamais soif ou faim. | Vast desalination plants will be built and the desserts will be irragated and mankind will never go thirsty or hungry again. |
Il préfère les sols fertiles, régulièrement irrigués, et une exposition en plein soleil ou à mi-ombre (en particulier au stade juvénile). | The Phoenix roebelenii prefers fertile soils, regularly watered, and an exposition in full sun or in partial shade (especially when young). |
De grandes centrales de dessalement seront construites, les déserts seront irrigués et l’humanité n’aura plus jamais faim ou soif. | Vast desalination plants will be built and the desserts will be irragated and mankind will never go thirsty or hungry again. |
Quelle culture est irriguée où et à quoi ressemblent les calendriers culturaux irrigués par région et par culture ? Cartes interactives | What crop is irrigated where, and what do the irrigated crop calendars by region and by crop look like? |
Mais dans le pays souterrain tous les arbres d'Eden, les plus beaux du Liban et les mieux irrigués se sont consolés. | Then all the trees from Eden, the finest trees of Lebanon, all that were well-watered were comforted in the earth below. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!