irriguer

Les eaux traitées irriguent ces plants qui se nourrissent et grandissent.
The treated water irrigates these plants which are nourished and grow.
Il élargit les artères qui irriguent les jambes.
It widens arteries that supply blood to the legs.
Tous les agriculteurs irriguent leurs cultures lorsqu’ils peuvent avoir accès à l’eau en quantité suffisante.
All the farmers irrigate their crops when they can access sufficient quantities of water.
Ce mélange de couleurs, de cultures et d’accents qui irriguent ce continent constitue notre force la plus vive.
The mixing of colours, cultures and accents that fertilizes these continents is our greatest strength.
Il y a des personnes qui, par la persévérance de leur amour, deviennent comme des puits qui irriguent le désert.
There are people who with the perseverance of their love become as wells that irrigate the desert.
Nous construirons les routes et les ponts, les réseaux électriques et numériques qui irriguent notre commerce et nous relient.
We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together.
Les rougeurs de l’œil sont le plus souvent dues à une dilatation ou une rupture des petits vaisseaux sanguins qui irriguent l’œil.
The redness of the eye is most often due to dilatation or rupture of the small blood vessels that irrigate the eye.
Les liposomes pégylés sont suffisamment petits (diamètre moyen approximatif 100 nm) pour passer intacts (extravasation) à travers les vaisseaux tumoraux altérés qui irriguent la tumeur.
Pegylated liposomes are small enough (average diameter of approximately 100 nm) to pass intact (extravasate) through defective blood vessels supplying tumours.
Certaines de mes hypothèses sont que lorsque vous considérez le muscle squelettique, il y a de nombreux vaisseaux sanguins qui irriguent le muscle.
Some of my hypotheses are that when you first think about skeletal muscle, there's a lot of blood vessels going to skeletal muscle.
La coronarographie est un test qui utilise une injection de colorant liquide pour visualiser le flux sanguin à travers les artères qui irriguent votre muscle cardiaque (artères coronaires).
Angiography is a test that uses an injection of a liquid dye to watch blood flow through the arteries that supply your heart muscle (coronary arteries).
Les quatre fleuves du Paradis (Genèse, 2, 10-14) irriguent l’univers et donnent naissance à la Création, tant sur terre, dans la mer que dans l’air.
The four rivers of Paradise (Genesis, 2:10-14) irrigate the universe and give birth to Creation, as much on earth and in the sea as in the air.
L’Aconcagua ainsi que sa zone voisine du Parc Provincial Tupungato hébergent quelques uns des réservoirs aquifères principaux qui irriguent une grande part des sols agricoles de Mendoza.
Some of the main basins which irrigate a big part of the farming lands of Mendoza are located in both, Aconcagua and its neighbor area Tupungato Provincial Park.
Les colons créent des villes, aménagent le terrain, irriguent, construisent des routes et des forteresses et nettoient les carreaux de la polution causée par d'importantes activités industrielles ou autres retombées nucléaires.
Settlers found cities, terraform, irrigate and mine, build roads and fortresses and they clean tiles from pollution, caused by heavy industries or nuclear fallout.
Le troisième chakra, qu'on appelle également le chakra du nombril, est considéré comme le point d'origine des 72000 nadis, les canaux qui véhiculent et irriguent l'énergie subtile dans tout le corps.
The third chakra, also known as the navel chakra, is considered the origin of the 72000 nadis, the channels that convey and irrigate the subtle energy throughout the body.
Ses neiges presque éternelles dessinent un ensemble de torrents, cascades et ruisseaux qui irriguent la montagne, les ravins et les vallées en créant des nappes et des sources.
It is covered in snow almost all year round, which causes a system of torrents, rivers and streams that irrigate mountains, ravines and valleys, and also creates many aquifers and springs.
A ce jour, Baanhn Beli a construit 12 barrages, principalement à Nagarparkar, qui, collectivement, irriguent 2.500 hectares de terres agricoles, un total à comparer aux 50 hectares irrigués avant leur construction.
So far, Baanhn Beli has constructed 12 dams, mainly in Nagarparkar, that collectively irrigate 2,500 acres of agricultural land, compared to the 50 acres that were irrigated before the dams were built.
Il n’y a pas de réponse aux millions provenant de fonds à capital-risque qui irriguent les plateformes de services à la demande, et qui permettent à des entreprises comme Uber de casser les prix des taxis pour gagner des parts de marché.
There is no answer to the millions in venture capital funds that flow into on-demand platforms, thus allowing companies like Uber to severally undercut taxi fares in order to gain market share.
Ces enzymes se trouvent dans certains récepteurs à la surface des cellules cancéreuses, où ils interviennent dans la croissance et la dissémination des cellules cancéreuses et dans les vaisseaux sanguins qui irriguent les tumeurs, où ils interviennent dans le développement de nouveaux vaisseaux sanguins.
These enzymes can be found in some receptors on the surface of cancer cells, where they are involved in the growth and spread of cancer cells, and in the blood vessels that supply the tumours, where they are involved in the development of new blood vessels.
Les arroseurs irriguent le jardin avec de l'eau recyclée.
Sprinklers irrigate the garden with reclaimed water.
Les artères vertébrales, qui irriguent les vertèbres, s’unissent pour former l’artère basilaire.
The vertebral arteries, which irrigate the vertebrae, converge to form the basilar artery.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay