irrigate

In order to irrigate all this land, the house has a well.
Afin d'irriguer toute cette terre, la maison a un puits.
Do you need to irrigate two different areas?
Avez-vous besoin d'arroser deux surfaces différentes ?
Once InductOs is implanted, do not irrigate the wound.
Post-Implantation Ne pas irriguer la plaie, une fois que InductOs est implanté.
With the GARDENA Comfort Aquazoom 350/T, you can individually irrigate your lawn.
L'Aquazoom 350/T Comfort GARDENA permet d'arroser votre pelouse selon vos besoins.
I have to irrigate the wound.
Je dois irriguer la plaie.
Growers, unaccustomed to irrigate plants.
Les cultivateurs novices, peu habitués à l'arrosage des plantes.
After transplanting the rice seedlings, you have to fully irrigate the rice paddies.
Après la transplantation de jeunes plantes de riz, vous devez pleinement irriguer les rizières.
Re-use of effluents to irrigate citrus and horticultural crops as well as rice fields.
Réutilisation d’effluents pour irriguer les cultures d’agrumes et horticoles ainsi que les rizières.
All the farmers irrigate their crops when they can access sufficient quantities of water.
Tous les agriculteurs irriguent leurs cultures lorsqu’ils peuvent avoir accès à l’eau en quantité suffisante.
I want you to be sure and tell everyone how you irrigate those flowers.
Vérifiez bien et dites à tout le monde comment vous arrosez ces fleurs.
And in order to produce crops in the summer you have to irrigate.
Pour pouvoir produire en été, il faut arroser.
That's a funny way to irrigate.
Drôle de façon d'irriguer mes terres !
To irrigate the orchard we use the water of a pond at the edge of the forest.
Pour irriguer le verger nous utilisons l'eau d'un étang à la lisière de la forêt.
The ancient norias once shifted water between different elevations to water gardens and irrigate fields.
Autrefois, les norias servaient à arroser les jardins et irriguer les champs.
All the fruits of Claber experience, at your entire disposal: to choose well and irrigate better.
Le fruit de l'expérience Claber est à votre disposition : pour bien choisir et arroser mieux.
The tank covered with a barrel vault collects water to irrigate gardens Serra.
La citerne recouverte d’une voûte en plein cintre recueille l’eau de la Serra pour irriguer les jardins.
On average, a na'ura can raise 50 litres of water per second, and irrigate no less than 75 hectares.
En moyenne, une noria peut prélever 50 litres d'eau par seconde et irriguer jusqu'à 75 hectares.
They also built hundreds of miles of canals throughout the valley to irrigate their agricultural fields.
Ils ont également construit des centaines de kilomètres de canaux tout au long de la vallée pour irriguer leurs champs agricoles.
There are people who with the perseverance of their love become as wells that irrigate the desert.
Il y a des personnes qui, par la persévérance de leur amour, deviennent comme des puits qui irriguent le désert.
It will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.
On t'offre beaucoup plus d'eau que celle dont tu as besoin pour irriguer et féconder le champ de ta vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw