Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant.
Bien qu’ irréverencieux, l’hommage eut été cependant infiniment plus pertinent.
BIM93873 A dip in the colorful and irreverent world of LOL Surprise.
BIM93873 Un plongeon dans les couleurs et irrévérencieux du monde de LOL Surprise.
Carnival in Huelva: Fancy dresses, laughter and irreverent humour.
Carnavals de Huelva. Déguisements, rires et humour à flots.
I used to be irreverent myself, you know?
Moi aussi, j'ai déjà été irrévérencieux, vous savez ?
Sometimes, their cartoons have been shamelessly irreverent.
Parfois même, leurs caricatures nous ont heurtés dans notre foi.
It was so irreverent, and it was the height of the Cold War.
C'était si irrévérencieux, et on était en pleine guerre froide.
Welcome to a loft with an irreverent ambiance.
Un loft aux airs insolents est chargé de donner la bienvenue.
Garzón was known for his irreverent style of writing that often criticised the government.
Garzón était connu pour le style irrévérencieux avec lequel il critiquait souvent le gouvernement.
Air-conditioned room with a tribute to Mary Quant, irreverent spirit of the 60's.
Cette chambre climatisée est dédiée à Mary Quant et à l'esprit irrévérencieux des années 60.
Air-conditioned room with a tribute to Mary Quant, irreverent spirit of the 60's.
Cette chambre climatisée est dédiée à Mary Quant et à l'esprit irrévérencieux des années 60. Équipements en chambre
I figured if I was a bit irreverent, you wouldn't find it serious.
Je me suis dit que si j'en parlais avec un peu d'impertinence, vous ne le trouveriez pas si grave.
To a powerful and influential company that owned 200,000 hectares, that was irreverent.
Mais pour une société puissante et influente à la tête de deux cent mille hectares, c’était là un camouflet.
Slow, incisive, her testimony appeals to the irreverent surrealist as an antidote to imaginative sclerosis.
Lent, pénétré, son témoignage en appelle de l’insolite surréaliste comme d’un antidote à la sclérose de l’imagination.
And the tone of this eccentric and spirited film only gets more irreverent from here.
Et c'est à ce moment-là que le ton excentrique et enlevé du film bascule dans l'irrévérence.
A popular household deity, Bes is associated with the celebration of joy, irreverent humor and protection of children.
Divinité domestique populaire, Bès est associé avec la célébration de la joie, un humour irrévérencieux et la protection des enfants.
In the balance of a nearly 25-year career, it is said that they are more aggressive, irreverent and outrageous.
Dans le bilan de presque 25 ans de carrière, ceux qui les ont entendus disent qu’ils sont plus agressifs, irrévérencieux et outrageants.
But the most famous Carnival (and beautiful), the most irreverent and popular is undoubtedly the Carnival of Viareggio.
Mais le plus célèbre carnaval (et le plus beau de tous), le plus irrévérencieux et populaire est sans aucun doute le Carnaval de Viareggio.
The members of each team are small worms that move slowly and have irreverent comments, and are armed to the teeth.
Les membres de chaque équipe sont de petits vers qui se déplacent lentement et ont des commentaires irrévérencieux, et qui sont armés jusqu'aux dents.
The spirit of our Lord that once prevailed has now been replaced by an indifferent and irreverent society marked by selfishness and pride.
L’esprit de notre Seigneur qui prévalait autrefois est maintenant remplacé par une société indifférente et irrévérencieuse, marquée par l’égoïsme et la fierté.
While praying, many use careless and irreverent expressions, which grieve the tender Spirit of the Lord and cause their petitions to be shut out of heaven.
Alors qu'ils prient, beaucoup usent d'expressions irrévérencieuses, qui attristent l'Esprit du Seigneur, et empêchent leurs requêtes d'arriver jusqu'au ciel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo