irrespect
- Examples
Se moquer signifie traiter quelqu’un avec irrespect ou le ridiculiser. | Mocking is treating someone with disrespect or ridicule. |
Orlando Zapata a été arrêté à la même période pour irrespect, troubles de l'ordre public et désobéissance. | Orlando Zapata was arrested at the same time for disrespect, public disorder and disobedience. |
Vous devez aussi agir contre la culture de haine, d’intolérance et d’irrespect qui perpétue ce conflit. | You must also act against the cultures of hate, intolerance and disrespect that perpetuate conflict. |
Quel irrespect ! | What disrespect! |
Quel irrespect envers le général ! | How could you have been so inconsiderate? |
C'était dit sans irrespect. | I mean no disrespect. |
Pas avec irrespect ! | I'm not laughing at anything. |
Pas avec irrespect ! | I'm not really laughing. |
Pas avec irrespect ! | I am not laughing. |
Pas avec irrespect ! | Notice I'm not laughing. |
S’il est quelque chose qui blesse la sensibilité des gens dans n’importe quel système social, c’est l’irrespect à leur vie privée. | Something which offends personal sensitivity, in any social system, is the lack of respect for privacy. |
- Quel irrespect ! | Can you believe the disrespect? |
Cela ne cause pas seulement un dommage au propriétaire, mais c’est aussi quelque chose de rude qui montre l’irrespect pour la personne. | This is not only causing damage to the owner, but it is also something rude that shows disregard for the person. |
À l’époque, j’étais jeune et très obstinée, je faisais souvent preuve d’irrespect et de ressentiment envers ma famille. | At that time, I was a very stubborn girl. I used to disrespect and be resentful towards my family. |
Pas avec irrespect ! | I'm not, I'm not. I'm not. |
Mais l’acceptation de l’impolitesse, de l’irrespect, est réservée à des privilégiés qui n’ont pas plus de légitimité que le simple port d’un costume. | But the acceptance of the rudeness, disrespect, is reserved for privileged who have no more legitimacy than the simple wearing of a suit. |
Il s’agit précisément de cet irrespect de la loi que la Cour suprême avait enfermé dans une malle d’acier durant la Guerre de Corée. | This is precisely the disrespect for the law that the Supreme Court struck down in the steel seizure case during the Korean War. |
Le Pape fait observer que la situation subsistant dans le monde est un résultat de la dégradation morale, de l’irrespect pour la vie, d’un manque de solidarité. | The Pope notes that the prevailing situation in the world is a result of moral degradation, disrespect for life and a lack of solidarity. |
L'opération est en flagrant irrespect du droit international, qui accorde au peuple sahraoui le droit de déterminer librement le statut futur de sa patrie et de ses ressources. | The operation is in blatant disrespect of international law, which accords the Saharawi people the right to freely determine the future status of their homeland and its resources. |
Il se peut que le Parti pirate en soit une expression extrême mais sur l’Internet le sentiment de réticence ou d’irrespect à l’égard de la propriété intellectuelle qu’il véhicule est monnaie courante. | The Pirate Party may be an extreme expression, but the sentiment of distaste or disrespect for intellectual property on the Internet that it voices is widespread. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!