irrespect

Se moquer signifie traiter quelqu’un avec irrespect ou le ridiculiser.
Mocking is treating someone with disrespect or ridicule.
Orlando Zapata a été arrêté à la même période pour irrespect, troubles de l'ordre public et désobéissance.
Orlando Zapata was arrested at the same time for disrespect, public disorder and disobedience.
Vous devez aussi agir contre la culture de haine, d’intolérance et d’irrespect qui perpétue ce conflit.
You must also act against the cultures of hate, intolerance and disrespect that perpetuate conflict.
Quel irrespect !
What disrespect!
Quel irrespect envers le général !
How could you have been so inconsiderate?
C'était dit sans irrespect.
I mean no disrespect.
Pas avec irrespect !
I'm not laughing at anything.
Pas avec irrespect !
I'm not really laughing.
Pas avec irrespect !
I am not laughing.
Pas avec irrespect !
Notice I'm not laughing.
S’il est quelque chose qui blesse la sensibilité des gens dans n’importe quel système social, c’est l’irrespect à leur vie privée.
Something which offends personal sensitivity, in any social system, is the lack of respect for privacy.
- Quel irrespect !
Can you believe the disrespect?
Cela ne cause pas seulement un dommage au propriétaire, mais c’est aussi quelque chose de rude qui montre l’irrespect pour la personne.
This is not only causing damage to the owner, but it is also something rude that shows disregard for the person.
À l’époque, j’étais jeune et très obstinée, je faisais souvent preuve d’irrespect et de ressentiment envers ma famille.
At that time, I was a very stubborn girl. I used to disrespect and be resentful towards my family.
Pas avec irrespect !
I'm not, I'm not. I'm not.
Mais l’acceptation de l’impolitesse, de l’irrespect, est réservée à des privilégiés qui n’ont pas plus de légitimité que le simple port d’un costume.
But the acceptance of the rudeness, disrespect, is reserved for privileged who have no more legitimacy than the simple wearing of a suit.
Il s’agit précisément de cet irrespect de la loi que la Cour suprême avait enfermé dans une malle d’acier durant la Guerre de Corée.
This is precisely the disrespect for the law that the Supreme Court struck down in the steel seizure case during the Korean War.
Le Pape fait observer que la situation subsistant dans le monde est un résultat de la dégradation morale, de l’irrespect pour la vie, d’un manque de solidarité.
The Pope notes that the prevailing situation in the world is a result of moral degradation, disrespect for life and a lack of solidarity.
L'opération est en flagrant irrespect du droit international, qui accorde au peuple sahraoui le droit de déterminer librement le statut futur de sa patrie et de ses ressources.
The operation is in blatant disrespect of international law, which accords the Saharawi people the right to freely determine the future status of their homeland and its resources.
Il se peut que le Parti pirate en soit une expression extrême mais sur l’Internet le sentiment de réticence ou d’irrespect à l’égard de la propriété intellectuelle qu’il véhicule est monnaie courante.
The Pirate Party may be an extreme expression, but the sentiment of distaste or disrespect for intellectual property on the Internet that it voices is widespread.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict