irradier
- Examples
Tu irradies d'une telle lumière. | There's a light in you. |
- J'ai lu ça quelque part. - Ouais. Tu irradies. | Yeah, you look fantastic. |
Les ingrédients qui ont été irradiés doivent être indiqués en conséquence sur l’étiquette. | Likewise, ingredients that have been irradiated must be labelled appropriately. |
Ils seront tous irradiés à la fin. | They will all be glowing in the dark in the end. |
Nous sommes peut-être irradiés, mais nous sommes actifs. | Well, we're all radiated, but at least we're active. |
Maintenant qu'on a fini d'être irradiés, je crois que je vais y aller. | Now that we're all done being irradiated, I'm think I'm gonna go. |
Les fragments de Métacite sont des morceaux irradiés rares et puissants provenant d’un élément mystérieux. | Rayacite fragments are rare and powerful radiated pieces of a mysterious element. |
Un certain nombre d'employés furent irradiés. | A number of workers were exposed to radiation. |
Installations pour le retraitement de combustibles nucléaires irradiés ; | Installations for the reprocessing of irradiated nuclear fuel; |
Ils ont été irradiés, pas elle. Elle n'est pas entrée. | They were exposed, but she couldn't have been exposed, she wasn't in the tunnels. |
Le premier point concerne le sort des déchets issus du combustible nucléaire usé et des éléments irradiés. | The first matter concerns the fate of the waste from the spent nuclear fuel and irradiated elements. |
Outre les sous-marins, les combustibles irradiés d'une flotte de brise-glaces nucléaires amplifient le risque d'une catastrophe écologique. | Besides the submarines, spent fuel from a number of nuclear-powered icebreakers also adds to the ecological risk. |
- J'aimerais examiner ces astronautes mystérieusement irradiés, par simple curiosité... | I should like to take a look at these mysteriously irradiated astronauts... for myself, if I may. |
Elles comprennent différents matériaux semi-conducteurs, qui après avoir été irradiés avec la lumière, la transforment en énergie mécanique ou électrique. | They comprise different semi conductive materials, which after being irradiated with light transform it into mechanic or electric energy. |
les éléments combustibles (cartouches, assemblages) usés (irradiés) de réacteurs nucléaires ; | Leaded gasoline sludges and leaded anti-knock compound sludges |
Les animaux ont reçu la crème imiquimod trois fois par semaine et ont été irradiés cinq jours par semaine pendant 40 semaines. | Animals were administered imiquimod cream three times per week and were irradiated 5 days per week for 40 weeks. |
Elles contiennent des dizaines de milliers de tonnes de combustibles nucléaires irradiés dont plus de 100 tonnes de plutonium fissionné. | They contain tens of thousands of tonnes of spent nuclear fuel and over 100 tonnes of separated plutonium between them. |
Installations de retraitement des éléments irradiés de combustible pour “réacteurs nucléaires” et les équipements et composants spécialement conçus ou préparés à cet effet. | Plant for the reprocessing of irradiated “nuclear reactor” fuel elements, and specially designed or prepared equipment and components therefor. |
Éléments combustibles (cartouches) non irradiés (Euratom) | Metallic substances in which tin predominates by weight over each of the other elements, provided that: |
les éléments combustibles (cartouches, assemblages) usés (irradiés) de réacteurs nucléaires ; | Slag, dross (other than granulated slag), scalings and other waste from the manufacture of iron or steel |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!