irradier
- Examples
L'éclairage HPS produit et irradie une très grande quantité de lumière. | HPS lighting creates and radiates a huge amount of light. |
Nous sommes l'âme qui irradie en dehors d'elle-même. | We are the soul that radiates out of itself. |
Le monument irradie l'équilibre, l'harmonie et la beauté. | The monument radiates balance, harmony, beauty. |
Vous devriez ensuite comprendre que la séduction irradie aussi de l’intérieur. | Then understand that hotness mostly radiates from the inside. |
Subtilement hydratée, elle irradie de beauté. | Subtly moisturised, it radiates with beauty. |
Il irradie des énergies qui représentent les vieilles valeurs. | It radiates energies representing age-old values. |
Ce soir le soleil irradie par-derrière votre peau. | Tonight it seems the sun itself is glowing from under your skin. |
Cette douleur irradie souvent au cou, mâchoire, armes, dos, ou même les dents. | This pain often radiates to the neck, jaw, arms, back, or even the teeth. |
Oui, la Sagesse est vivante et irradie amour et espérance, unité et vie nouvelle. | Yes, Wisdom was alive and radiating love and hope, unity and new life. |
Et le centre solaire de notre système, Surya, irradie dans le centre du cœur. | And the sun centre of our system, Surya, radiates in the heart centre. |
Qui m'élance et irradie jusqu'aux doigts. | The ache radiates all the way down to my fingers. |
Sur les plans subtils, la lumière irradie plus fort et les couleurs brillent plus vivement. | On the subtle planes the light radiates stronger and the colours shine brighter. |
La lave absorbe la chaleur du soleil durant la journée et l’irradie la nuit. | The lava absorbs heat from the sun during the day and radiates it at night. |
Plus ils peuvent exprimer leurs qualités en nous, plus la matière irradie comme un joyau. | The more they can express their qualities through us, the more the material radiates like a jewel. |
Avec son énorme champ magnétique, il irradie plus d'énergie dans l'espace qu'il n'en reçoit du Soleil. | With its huge magnetic field, it radiates more energy into space than it receives from the Sun. |
La chaleur irradie loin de la canopée des plants et se gère plus facilement avec une ventilation vigoureuse. | Heat is radiated away from the plant canopy and is mediated more easily with vigorous ventilation. |
Chaque jour, le soleil irradie vers la terre mille fois plus d’énergie que nous ne pourrions jamais utiliser. | Every day, the sun radiates down onto the earth a thousand times more energy than we could ever use. |
Est-ce que la douleur irradie ailleurs ? | I got aches and pains all over. |
Une marque rouge, enflammée, qui se répand et irradie la zone autour du piercing. | Red, inflamed streaks or marks on the skin that radiate out from the piercing site. |
Elle irradie une sorte de bonté. | I can't. There's a goodness to her, Viktor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!