irréfutablement

Monsieur le Président, comme pour bon nombre d'autres orateurs, il s'agit irréfutablement de ma dernière intervention dans cette Assemblée.
Mr President, in common with many other people, this is positively my last performance in this House.
Ses expériences sur des bactéries démontraient irréfutablement que des mutations pour une survie émergèrent en réponse directe à une menace dans l’environnement.
His experiments with bacteria showed conclusively that life-sustaining mutations arose as a direct response to a threat in their environment.
Il est irréfutablement démontré que la vaccination accroît la quantité de virus nécessaire pour infecter les oiseaux et diminue la quantité de virus excrété.
There is indisputable evidence to show vaccination increases the amount of virus needed to infect birds and decreases the amount of virus excreted.
Pour sauver la Douma menacée de dissolution, ils renonçaient à toutes leurs prérogatives et prouvaient ainsi, irréfutablement, que la force prime le droit.
In order to save the Duma from dissolution they abdicated all their rights, thus proving beyond dispute that might is stronger than right.
Ce que j’ai dit, et essentiellement cet exposé-ci qui prouve irréfutablement toutes les sordides manœuvres qui ont eu lieu au sujet de ce cas de l’avion.
The things I said, and essentially this account reveals in an irrefutable way all the sordid maneuvers that have swirled around this case.
Il y a irréfutablement nécessité d'avancer dans le renforcement des contrôles aux frontières, coordonnés par l'Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne.
There is an irrefutable need to move forward with the reinforcement of border checks coordinated by the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union.
SI VOUS NE CESSEZ PAS D'UTILISER CE SITE, VOUS SEREZ IRRÉFUTABLEMENT RÉPUTÉ AVOIR ACCEPTÉ CES MODIFICATIONS.
If you do not qualify, please do not use the Website or the Services.
L’Italie est encore plus dépendante dans le secteur de l’énergie, comme le confirment irréfutablement les données de l’Enea et de l’Istat.
Italy is even more dependent in the energy field, as Enea and Istat data irrefutably confirm.
Les gens qui ne réussissent pas ont un trait commun : ils connaissent les raisons de leurs échecs, y croient et les expliquent en les excusant irréfutablement.
People who fail have a common feature: they know the reasons for their failures, believe and explain by excusing them conclusively.
Les scientifiques du monde entier nous le répètent unanimement : le réchauffement de la planète sanctionne irréfutablement nos modes de vie et les émissions de gaz à effet de serre ne font qu'amplifier ces désastres.
Scientists throughout the world are all telling us that global warming is irreversibly changing the way we live and greenhouse gas emissions are only serving to make these disasters worse.
Il est important pour les États membres et l'Union de profiter des opportunités dont ils disposent avant que cette compétence ne ressorte irréfutablement de l'Agence, après l'entrée en vigueur du traité rectificatif.
It is important for Member States and the Union to avail themselves of the opportunities they have until this is incontrovertibly the duty of the Agency, after the entry into force of the Reform Treaty.
Une préoccupation générale : l'emploi est irréfutablement l'un des grands défis posés à l'Union européenne et, en conséquence, ce sera également en fonction de l'évolution du dossier de l'emploi que la présidence irlandaise atteindra ou non ses objectifs.
The first one is of a general kind: employment is undoubtedly one of the great challenges for the European Union and it would be by working on the employment aspect that the Irish presidency would attain - or not - its objective.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy