ironic

This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself.
C'est paradoxal car LinkedIn est lui-même un système de surveillance.
Or that you'd use the word "ironic" in a sentence.
Ou que vous auriez utilisé le mot "ironique" dans une phrase.
Many of his stories conclude with a surprise ironic twist.
Beaucoup de ses histoires se terminent par une tournure ironique surprise.
Students create a storyboard about something ironic in their own life.
Les élèves créent un storyboard sur quelque chose d'ironique dans leur propre vie.
These articles drew a biting and ironic response from Louis Veuillot.
Ces articles attirèrent la réplique mordante et ironique de Louis Veuillot.
Well, then, he doesn't know what ironic means.
Eh bien, il ne sait pas ce qu'ironique veut dire.
Sometimes she's so ironic that I think she's being serious.
Parfois elle est tellement ironique que je pense qu'elle est sérieuse.
This is ironic because there were no real witches in Salem.
C'est ironique parce qu'il n'y avait pas de vraies sorcières à Salem.
Which is ironic, given that it's Turkey.
Ce qui est ironique, étant donné que c'est la Turquie.
So, your speech should be positive and concrete, kind, but not ironic.
Donc, votre discours devrait être positif et concret, gentil, mais pas ironique.
This play within a play is highly ironic.
Ce jeu au sein d'une pièce est très ironique.
It is ironic, as these terms are extremely not PC (politically correct).
C’est ironique puisque ces termes ne sont absolument pas PC (politiquement corrects).
It's ironic, but the point is we can't trust you.
Il est ironique, mais le point est nous ne pouvons pas vous faire confiance.
Which is ironic, 'cause they're not allowed in my store.
C'est ironique, ils sont interdits dans mon magasin.
Larry certainly brings attention to some very ironic and illogical social issues.
Larry apporte certainement l'attention à quelques issues sociales très ironiques et illogiques.
It is ironic that this session will address seven individual country situations.
Il est ironique que cette session aborde sept situations nationales spécifiques.
For like Freudian Witz, critique is mocking and ironic.
Car, comme le Witz freudien, la critique est railleuse et ironique.
But he departed this world in an age of love, it's ironic.
Mais il a quitté ce monde dans l'âge de l'amour, c'est ironique.
I guess she wanted my ironic purse, too.
Je suppose qu'elle voulait mon sac ironique, aussi.
The President: You know, it is ironic.
Le Président (parle en anglais) : Vous savez, c'est curieux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink