ironic
- Examples
This is ironic because LinkedIn is a surveillance system itself. | C'est paradoxal car LinkedIn est lui-même un système de surveillance. |
Or that you'd use the word "ironic" in a sentence. | Ou que vous auriez utilisé le mot "ironique" dans une phrase. |
Many of his stories conclude with a surprise ironic twist. | Beaucoup de ses histoires se terminent par une tournure ironique surprise. |
Students create a storyboard about something ironic in their own life. | Les élèves créent un storyboard sur quelque chose d'ironique dans leur propre vie. |
These articles drew a biting and ironic response from Louis Veuillot. | Ces articles attirèrent la réplique mordante et ironique de Louis Veuillot. |
Well, then, he doesn't know what ironic means. | Eh bien, il ne sait pas ce qu'ironique veut dire. |
Sometimes she's so ironic that I think she's being serious. | Parfois elle est tellement ironique que je pense qu'elle est sérieuse. |
This is ironic because there were no real witches in Salem. | C'est ironique parce qu'il n'y avait pas de vraies sorcières à Salem. |
Which is ironic, given that it's Turkey. | Ce qui est ironique, étant donné que c'est la Turquie. |
So, your speech should be positive and concrete, kind, but not ironic. | Donc, votre discours devrait être positif et concret, gentil, mais pas ironique. |
This play within a play is highly ironic. | Ce jeu au sein d'une pièce est très ironique. |
It is ironic, as these terms are extremely not PC (politically correct). | C’est ironique puisque ces termes ne sont absolument pas PC (politiquement corrects). |
It's ironic, but the point is we can't trust you. | Il est ironique, mais le point est nous ne pouvons pas vous faire confiance. |
Which is ironic, 'cause they're not allowed in my store. | C'est ironique, ils sont interdits dans mon magasin. |
Larry certainly brings attention to some very ironic and illogical social issues. | Larry apporte certainement l'attention à quelques issues sociales très ironiques et illogiques. |
It is ironic that this session will address seven individual country situations. | Il est ironique que cette session aborde sept situations nationales spécifiques. |
For like Freudian Witz, critique is mocking and ironic. | Car, comme le Witz freudien, la critique est railleuse et ironique. |
But he departed this world in an age of love, it's ironic. | Mais il a quitté ce monde dans l'âge de l'amour, c'est ironique. |
I guess she wanted my ironic purse, too. | Je suppose qu'elle voulait mon sac ironique, aussi. |
The President: You know, it is ironic. | Le Président (parle en anglais) : Vous savez, c'est curieux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!