invoquer
- Examples
Quand nous invoquons l'énergie de C.V.V. de nombreuses transformations surviennent. | When we invoke the energy of CVV, many transformations happen. |
Sommes-nous crédibles quand nous invoquons le droit international comme argument ? | Are we credible when we invoke international law as an argument? |
Dans la méthode stand, nous invoquons setLielding sur player1, en passant par true. | Within the stand method, we invoke setYielding on player1, passing in true. |
Que son intercession, que nous invoquons avec confiance, nous obtienne cela. | May his intercession, which we confidently invoke, obtain this for us. |
Nous invoquons l'Esprit Saint et l'Esprit sera parmi nous. | We will invoke the Holy Spirit and the Spirit will be among us. |
Je pense que nous invoquons le cinquième amendement là-dessus. | I think we both take the Fifth on that. |
Nous invoquons le son CVV, puis nous observons la magie qui survient à l'intérieur. | We invoke the sound CVV and then observe the magic that happens inside. |
C'est pourquoi nous les invoquons. | That is why we appeal to them. |
Et pour cela invoquons la Très Sainte Vierge Marie, l'humble Servante du Seigneur. | For this, let us invoke Mary Most Holy, the humble Handmaid of the Lord. |
Bien, invoquons les esprits. | Now, let us summon the spirits. |
Lorsque nous invoquons sa présence et que nous nous alignons dessus, il nous offre de l'énergie. | When we invoke his presence and align ourselves with it, he provides us with some energy. |
C'est pourquoi nous invoquons quotidiennement le Maître que nous aimons ainsi qu'un groupe de Maîtres. | For this reason, we daily invoke the Master or a group of Masters that we like. |
Nous invoquons le Seigneur pour que vous receviez copieusement les dons et les fruits du Saint-Esprit. | We invoke for you a bounteous outpouring of the gifts and fruits of the Holy Spirit. |
Comme un acte de gratitude, nous invoquons aussi les Maîtres qui sont responsables des énergies qui nous atteignent. | As an act of gratitude, we also invoke the Masters who are responsible for the energies reaching us. |
Lorsque nous invoquons le Maître, il nous répond et construit le pont, depuis le haut, vers nous. | When we invoke the Master, he answers us and builds the bridge down to us. |
Telle est la paix que nous invoquons aujourd'hui, en célébrant la XXXIVème Journée mondiale de la Paix. | This is the peace we pray for today, as we celebrate the 34th World Day of Peace. |
Si nous invoquons le Maître, il nous envoie des difficultés pour attiser notre énergie afin de clarifier notre karma. | If we invoke the Master, he sends us difficulties to kindle our energy for clarifying the karma. |
Et invoquons l’intercession de la Vierge Marie, en particulier pour les situations de grande souffrance et d’abandon. | And let us invoke the intercession of Our Lady, especially for the situations of greater suffering and neglect. |
Nous invoquons toujours les menus détails comme artifice intellectuel pour éviter de prendre des décisions difficiles. | We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions. |
Nous invoquons les saints et les bienheureux comme protecteurs et nous comptons sur leur aide céleste. | Let us invoke the Saints and Blesseds as protectors and let us count on their heavenly help. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!