invoquer
- Examples
Donc, les dispositions que vous invoquez ne sont pas applicables. | Therefore, the provisions you refer to are not applicable. |
Madame la Vice-présidente de la Commission, vous invoquez l'esprit de compromis. | Vice-President of the Commission, you invoke the spirit of compromise. |
Qu‘est-ce que psaume 91 promet si vous invoquez MON nom ? | What does Psalm 91 promise if you call upon MY Name? |
Avant d'entamer toute tâche, invoquez le pouvoir adapté à cette tâche. | Before you begin any task, invoke the power according to the task. |
Soyez prudent et invoquez la Lumière ! | Be careful and invoke the Light! |
N’invoquez pas en vain son nom sacré. | Do not invoke his sacred name in vain. |
Si vous invoquez Dieu, il vous répondra. | If you will call, the Lord will answer you. |
Si vous L’invoquez pour ce qu’est Son nom, vous serez sauvés. | If you call upon Him for what His name is, you will be saved. |
Vous invoquez le nom de Celui qui a le projet d’être avec vous. | You're calling upon the name of the One who plans to be with you. |
Madame Berger, dans votre amendement 2, considérant 6, vous invoquez la sécurité juridique. | Mrs Berger, in your Amendment No 2 to Recital 6, you mention legal security. |
Vous invoquez le matériel accessible à partir de ce site à vos propres risques. | Any reliance on the material on this site is at your own risk. |
Si vous avez une motion de procédure, veuillez me dire quel article vous invoquez. | If you have a point of order, please tell me which Rule you are invoking. |
Avec Ctrl CMD Suppr vous invoquez le Team Monitor qui répertorie tous les programmes en cours.. | With CTRL ALT DEL you invoke the Team Monitor which lists all currently running programs. |
- Je suppose que vous invoquez l’article 145. | I believe that you are invoking Rule 145. |
- Vous invoquez la loi RICO ? | Are you trying to make this a RICO case? |
Et quand vous êtes dans le pétrin, vous invoquez votre père. | And if you get in any trouble, all you've got to do is say "my father." |
Je vous confie à la protection de la Vierge Marie, que vous invoquez comme Salus Populi Romani. | I entrust you to the motherly protection of Mary, whom you invoke as Salus Populi Romani. |
Nous avons besoin de crédibilité pour la protection de l'innovation que vous invoquez comme argument principal. | We need credibility for the protection of innovation that you are putting forward here as the main argument. |
Selon la manière dont vous invoquez web2py, il y a 4 modes opératoires pour le cron web2py. | Depending on how you are invoking web2py, there are four modes of operation for web2py cron. |
Vous devez invoquer le nom du Seigneur, et L’invoquez par Son nom dans la sincérité. | You have to call upon the name of the Lord, and call upon Him by His name in sincerity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!