investiture

Au moment de son investiture, sept États avaient déjà quitté l'Union.
By the time of his inauguration, seven states had already left the Union.
Les ministres sont nommés par le Premier Ministre après cette investiture.
The ministers are appointed by the Prime Minister upon such an endorsement.
L'Administration intérimaire a pris certaines décisions et certains décrets importants depuis son investiture.
The Interim Administration has made some important decisions and decrees since its inauguration.
Tu as déjà vu une investiture pareille ?
Have you ever seen one of these inaugurations?
Le Président Kennedy lui a demandé de prendre la parole lors de son investiture.
President Kennedy asked him to speak at his inauguration.
C'est un moment inoubliable. Ta première investiture.
This is a moment you'll never forget, being inaugurated for the first time.
C'est un moment inoubliable. Ta première investiture.
This is a moment you'll never forget being inaugurated for the first time.
Ce n'est pas une investiture.
This isn't an inauguration.
J'aurais aimé aller à son investiture.
I wish I could've been at his inauguration too.
J’ai eu le privilège d’assister à l’investiture de Lula fin 2002.
I had the privilege of attending his inauguration as president at the end of 2002.
Cette question aurait dû être posée lors de l' investiture de la nouvelle Commission.
This question ought to have been asked when the new Commission was appointed.
Pourrait-il nous faire partager ses priorités tant que durera son investiture ?
Could he share with us his priorities during his tenure of office?
- Tu veux dire sur votre investiture ?
You mean on your inauguration?
À la suite de cette investiture mouvementée, nous avons négocié un accord-cadre entre le Parlement et la Commission.
Following that rocky investiture, we negotiated a framework agreement between Parliament and the Commission.
J'ai ete tres occupe avec mon investiture a venir donc j'apprécie ton attention aux détails.
I've been busy with my upcoming inauguration, so I appreciate your attention to detail.
Nous ne pouvons continuer avec une Commission dévastée, ni reporter son investiture à l'année prochaine.
We can neither carry on with a Commission in total ruin, nor delay its investiture until next year.
Elle sert encore aujourd’hui pour l’investiture des souverains des Pays-Bas, ainsi que pour des expositions.
It is still used today for the investiture of the Dutch sovereign, as well as for exhibitions.
Lors de son investiture, Mnangagwa a promis de se concentrer sur l’amélioration des conditions de vie des Zimbabwéens ordinaires.
At his inauguration, Mnangagwa promised to focus on improving the lot of ordinary Zimbabweans.
J'ai été très occupé par ma prochaine investiture, alors j'apprécie le soin que tu apportes aux détails.
I've been busy with my upcoming inauguration, so I appreciate your attention to detail.
Quelques mois après son investiture, le président Santos s’est rendu à Paris en janvier 2011.
A few months after being sworn in, President Juan Manual Santos visited Paris in January 2011.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle