investiguer

La Commission a demandé qu'Eurostat reçoive les compétences appropriés pour investiguer.
The Commission called for Eurostat to be given appropriate powers to conduct investigations.
Vous pouvez imaginer dans quelle direction investiguer, non ?
You can visually guess where you should investigate, no?
Avec votre permission, j'aimerais investiguer.
But with your permission, I'd like to find out.
Vous êtes appelé pour investiguer ces attaques et découvrir les origines d’un artefact mystérieux.
You've been called in to investigate these attacks and discover the origins of a mysterious artifact.
Cette pratique est essentielle et permet d’investiguer soi-même la cinquième dimension de l’Univers.
That important practice allows oneself to investigate within the fifth dimension of Universe.
En réalité, la géométrie d'Euclide sert à investiguer uniquement les propriétés de l'espace physique particulier.
In fact, Euclidian geometry only serves to investigate the properties of a particular physical space.
- Bien. Pourriez-vous investiguer quand ce sera votre tour ?
Fine. Do you mind conducting your inquisitions on your own time, please?
Le Dr. Case commença à investiguer, et tout ce qu'il put trouver, concerna le Tarot.
Dr. Case began to investigate everything he could find concerning the Tarot.
Je suis donc parti investiguer.
So I went to find out.
En plus, vos interactions et les conversations avec les phantomes et les esprits ouvriront de nouveaux endroits à investiguer.
Moreover, your interactions and conversations with different phantoms and spirits will open new places to investigate.
Utiliser les paramétres recommandés pour une économie de batterie, ou investiguer et customiser chaque alarme et wakelock sur votre téléphone.
Use the recommended settings for easy battery savings, or dig in and customize every alarm, service, and wakelock on your device.
Ces fournisseurs sont-ils légalement autorisés à investiguer le contenu des programmes des chaînes de télévision qu’ils diffusent ?
Are the satellite providers legally entitled to investigate the content of the programs of the TV stations which they give coverage to?
Et lorsque survenait un problème dans l’environnement de production, il fallait vraiment que ce soit sérieux pour que quelqu’un se décide à investiguer.
And when a problem did occur in the production environment, it really had to be serious so that someone would decide to investigate.
J'insiste, la bonne nouvelle est que nous avons les outils scientifiques pour investiguer cet équilibre, peut-être le poussant plus loin dans un avenir proche.
But again the good news is now we have scientific tools to investigate this equilibrium, perhaps pushing it further in the near future.
Mais nous pouvons voir que nous disposons dans SonarQube de nombre d’outils et de widgets afin d’imaginer et investiguer différentes pistes d’action.
Anyway, we can see that we have in SonarQube different tools and widgets to imagine and investigate different courses of action.
Auparavant, si votre serveur rencontrait un problème de performance, c’était votre serveur, votre responsabilité, vous deviez investiguer et résoudre vous-mêmes ce problème.
Previously, if your server had a performance problem, it was your server, your responsibility: you had to investigate and resolve this problem yourself.
C’est le moment d’investiguer, de poser des questions et d’obtenir des réponses afin de pouvoir faire la lumière sur ce qui s’est passé.
This is the time to investigate, to ask the questions and to get the answers so that we can throw full light on what has happened.
Je suis d’accord avec quelques SLA s’ils restent simples à interpréter, mais je ne sais pas s’il existe réellement une valeur au-delà (sauf pour investiguer un incident).
I agree with a few simple SLAs but I do not know if there is value beyond that (except to investigate an incident).
Avec McAfee SIEM, nous avons pu investiguer plus rapidement et facilement les attaques par ransomware, identifier leurs clés de chiffrement et remonter à leur point d'origine.
With the McAfee SIEM, we could more quickly and easily investigate the ransomware attacks, finding their targeted encryption keys and tracing them back to their point of origin.
Je peux repérer immédiatement les différentes parties á investiguer, la densité de chaque package, la granularité des composants, ceux plus particulièrement intéressant pour notre audit.
I can spot immediately the different parts to investigate, the density of each package, the granularity of the components, which ones are more particularly interesting to verify.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle