inutilité
- Examples
Une approche qui a montré son inutilité encore et encore. | This approach has proven its uselessness over and over again. |
Il raconte l’inutilité des hommes dans la société contemporaine. | His is a story about the uselessness of men in modern society. |
Tout ce qui est inutilité Home & Fashion Design La maison est ici. | All that is Inutility Home & Fashion Design Home is here. |
Ces meurtriers ne se rendaient pas compte de l’inutilité de leurs précautions. | Little did these murderers realize the uselessness of their efforts. |
Les peuples doivent s’unir et comprendre l’inutilité de continuer à s’affronter. | The people must unite and understand the futility of continuing the confrontation. |
N'éprouves-tu jamais, comme moi, le sentiment de ton inutilité ? | Don't you ever feel helpless, like me? |
Cela démontre aussi la parfaite inutilité de ce Parlement et de son système de commissions. | This also demonstrates the utter pointlessness of this Parliament and its committee system. |
Nous partons avec un sentiment de frustration et d’inutilité. | We leave feeling frustrated and useless. |
Elles se caractérisent par leur dirigisme, leur carcan administratif et leur inutilité. | They are over-regulatory, over-bureaucratic and unnecessary. |
Elles sont émouvantes d’inutilité. | These are so movingly useless. |
Elle prouve aujourd'hui sa totale inutilité, puisque ce sont les États qui agissent et réagissent. | Today it is proving its complete uselessness, since it is the states that are acting and reacting. |
Les organes rudi-mentaires qui, vu leur inutilité, échappent à la sélection naturelle, sont par conséquent très-variables. | Rudimentary organs, from being useless, are not regulated by natural selection, and hence are variable. |
L’inutilité, la perte, la faute et la paresse sont le grand et unique démérite des individus et des peuples. | Uselessness, loss, debt-fault and laziness are the one and only demerit of individuals and peoples. |
À cet égard, nous avons également convenu de l’inutilité d’établir une directive-cadre au niveau communautaire. | In this regard, we also agreed with the point that there is no need for a framework directive at Community level. |
Victoria fut la première reine à reconnaître l’inutilité de la conquête territoriale et désira y mettre fin. | Victoria was the first queen who recognised the futility of conquering land and wanted to put a stop to it! |
Car lorsqu'il aura compris votre inutilité, il vous dénoncera sans hésiter. | Yeah, because once he finds out you can't help him anymore, he's gonna trade you in like a used car. |
Dans ce cas, il suffit de donner cette information pour justifier l’inutilité d’une détermination effective de la compatibilité chimique. | In such cases it is sufficient to provide that information as justification for not practically determining the chemical compatibility. |
Tout ceci pour faire de l’énergie qui servira à accélérer la production d’objets de basse qualité parfois et d’une parfaite inutilité ? | All this to the energy used to accelerate the production of objects sometimes low quality and perfect uselessness? |
Nous ne lançons pas d’appels de ce type pour l’Éthiopie, car leur inutilité ne serait que trop flagrante. | We do not make similar calls in the case of Ethiopia, since it would be all too obvious that they are pointless. |
Des centaines de milliers de femmes refusent de quitter le travail,parce qu'ils ont peur de se sentir leur propre inutilité et le manque de mise en œuvre. | Hundreds of thousands of women refuse to leave work,because they are afraid to feel their own uselessness and lack of implementation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!