intransigence
- Examples
His discipline never forgave him for his intransigence and principles. | Sa discipline ne lui a jamais pardonné son intransigeance et ses principes. |
Fortunately, my Thought Adjuster is patient and works around my intransigence. | Heureusement, mon Ajusteur de Pensées est patient et travaille autour de mon intransigeance. |
This progress is now blocked by intransigence and inflexibility. | Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse. |
They prefer Netanyahu with his silly intransigence. | Ils préfèrent Netanyahu et sa stupide intransigeance. |
Progress in the negotiation was difficult owing to the intransigence of both sides. | Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties. |
At an older Age, his intransigence increases, especially against younger people. | En prenant de l’âge, son intransigeance augmente, en particulier avec les plus jeunes. |
Is it not backing the intransigence of the Liberation Army? | Ne serait-ce pas les éléments intransigeants de l'armée de libération du Kosovo ? |
In response to that intransigence, the Security Council is considering the imposition of new measures. | En réponse à cette intransigeance, le Conseil de sécurité envisage d'imposer de nouvelles mesures. |
Today we are witnessing the response, in the form of intransigence and belligerence. | Aujourd'hui nous voyons que la réponse prend la forme d'actes d'intransigeance et de belligérance. |
Thereby the questions of war must be posed with particular clarity and intransigence. | Aussi faut-il poser les questions de la guerre avec une clarté et une intransigeance particulières. |
The intransigence of the five permanent members has not allowed our amendments to be carefully studied. | L'intransigeance des cinq membres permanents a empêché que nos amendements soient étudiés de près. |
This intransigence has been such that a threat to use the right of veto was voiced. | Cette intransigeance était telle que l'on a évoqué la menace du recours au veto. |
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self-determination. | L'intransigeance du Maroc est devenue une annexion de fait de ce territoire sans acte d'autodétermination. |
Only the Serbs, with their intransigence and hurt pride, are not on board. | Seuls les Serbes, dans leur intransigeance et leur orgueil blessé, ne se joignent pas à l'esprit général. |
All three will struggle with the intransigence and intolerance of the patriarchal system that they all come from. | Toutes trois devront affronter l’intransigeance et l’intolérance du sysème patriarcal duquel elles viennent. |
This intransigence is blocking a series of legislative processes, and is doing nothing to benefit the EU. | Cette intransigeance entrave toute une série de processus législatifs, et cela ne profite en rien à l'UE. |
This intransigence is blocking a series of legislative processes, and this is doing nothing to benefit the EU. | Cette intransigeance entrave toute une série de processus législatifs, et cela ne profite en rien à l'UE. |
One month later, we can see that nothing has changed and that Turkish intransigence continues unabated. | Un mois plus tard, nous pouvons voir que rien n'a changé et que l'intransigeance turque est toujours aussi forte. |
His visions, his artistic impulses, are constantly being stifled by budgetary constraints and the intransigence of his producer. | Ses visions, ses elans artistiques sont perpetuellement etouffes par les imperatifs budgetaires et l'intransigeance de son producteur. |
First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands. | Primo, l ’ intransigeance des responsables locaux ne voulant concéder rien de moins que le maximum de leurs exigences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!