interventionnisme

Je veux mettre en garde contre un nouvel interventionnisme sur le plan européen.
I would warn against new interventionism at European level.
L’expropriation économique, la recolonisation politique et l’interventionnisme militaire sont les trois piliers de l’impérialisme actuel.
Economic expropriation, political recolonization and military interventionism are the three pillars of the current imperialism.
Cet interventionnisme légitime est le fondement sur lequel les États participants peuvent s'appuyer pour exiger réciproquement des comptes concernant l'application des engagements qu'ils ont mutuellement pris.
That legitimate intrusiveness is the basis on which participating States hold each other accountable for the implementation of their commonly agreed commitments.
C'est en partie dû aux critiques qui ont (justement ou injustement) assimilé les actions de défense des droits de l'homme menées par le monde occidental à une certaine forme d’interventionnisme.
In part, this is because critics have (justly or unjustly) lumped human rights pressure together with other forms of western intervention.
Depuis son indépendance en 1971 le Bangladesh a mené une stratégie de développement qui s’est concentrée sur l’intérieur du pays, avec un interventionnisme excessif de l’état dans chaque secteur de l’activité économique.
Since its independence in 1971, Bangladesh pursued an inward looking development strategy with excessive government intervention in every aspect of economic activity.
C'est ce back to business , ce retour à un interventionnisme plus grand des États et des organisations financières internationales, qui apparaît clairement dans ce rapport et dans cette résolution.
This backto-business or return to greater state interventionism as well as intervention by international financial organisations is quite evident in this report and in this resolution.
J'ai voté contre le rapport Danjean parce qu'elle propose une future politique étrangère et de sécurité commune axée sur la promotion de la militarisation de l'Union européenne et de son interventionnisme.
I voted against the Danjean report because it proposes a future Common Foreign and Security Policy that is focused on promoting the militarisation of the EU and its interventionism.
Vu l’expérience durable dans les pays du Sud avec le paternalisme politique et l’exploitation économique, l’ingérence masquée et l’interventionnisme manifeste des pays du Nord-Ouest, les inquiétudes concernant les ingérences extérieures sont largement répandues et justifiées.
Given the continuing experience in the global South with political paternalism and economic exploitation, covert meddling and overt intervention by North-Western states, concerns about external interference are widespread and genuine.
Il se sert des problèmes engendrés par le développement capitaliste, tels que le changement climatique et les problèmes énergétiques, comme nouveaux prétextes pour son interventionnisme impérialiste et pour améliorer sa position par rapport à ses concurrents impérialistes dans le monde.
It uses problems generated by capitalist development, such as climate change and energy questions, as new pretexts for its imperialist interventionism and to improve its position over its global imperialist competitors.
L’augmentation excessive du nombre d’agences de régulation entraînera sans doute une hausse de l’interventionnisme européen, une séparation et un manque de transparence des politiques communautaires et, par extension, des difficultés de coordination opérationnelle.
The excessive increase in the number of regulatory agencies will result, without doubt, in an increase in European regulatory intervention, in the separation and lack of transparency of European policies and, by extension, in difficulties with operational coordination.
Nous nous opposons à l' interventionnisme de l' administration centrale de l' Union et de celle des États membres et nous demandons une réduction de la bureaucratie qui s' est incrustée dans l' élaboration et la réalisation des programmes.
We oppose the excessive control the central administration of the Union and its Member States exercises and we are calling for a reduction in the bureaucracy that has taken root in the drafting and implementation of programmes.
Ce n’est donc pas une ressource rare et nous devons limiter l’interventionnisme de l’État.
It is not therefore a scarce resource, and we must restrict State interventionism.
La liste de toutes les formes de cet interventionnisme démesuré serait interminable.
A comprehensive description of such an extreme form of interventionism would be interminable.
En tout état de cause, une fois de plus, l’interventionnisme US se retourne contre Washington.
But, in any event, US interventionism is once again backfiring against Washington.
Ces moyens n'ont pas pour vocation à servir dans le cadre d'un interventionnisme unilatéral.
It is not intended for unilateral interventionism.
De ce point de vue, l'initiative du rapporteur peut indiquer un certain interventionnisme, qui aurait des implications négatives pour l'économie.
From that standpoint, the rapporteur's initiative may indicate interventionism, which would have negative implications for the economy.
Son fondé de pouvoir, le Néerlandais Pieter Lieftinck, est expulsé par les autorités d’Ankara pour cause d’interventionnisme trop marqué.
Its signing officer, Pieter Lieftinck, from the Netherlands, was expelled by the Ankara authorities on the grounds of excessive interventionism.
On est allé trop loin, passant de ce qui était parfois un interventionnisme excessif de la part des pouvoirs publics à un retrait total.
The pendulum has moved too far from sometimes excessive government intervention to its absence.
Cette conception de l’économie sert de justification à la critique de l’interventionnisme qui génère des déséquilibres, des perturbations dans la catallaxie.
This concept on the economy is used to justify criticism to interventionism as a generator of unbalances and problems in catalaxy.
Le président Duisenberg a même tenté d'attribuer la faiblesse, d'ailleurs toute relative, de l'euro face au dollar à cet interventionnisme étatique.
President Duisenberg even attempted to attribute the weakness, the entirely relative weakness of the euro in relation to the dollar to this state interventionism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict