intervention armée
- Examples
Elle rejette toute intervention armée qui pourrait causer d’autres tragédies humaines. | It rejects any armed intervention which might cause further human tragedies. |
Moi je continue de penser que la seule possibilité c'est une intervention armée. | I still think the only way is a military intervention. |
On a entendu un collègue demander une intervention armée. | We have heard one Member demand armed intervention. |
Là, nous devons voter pour une intervention armée. | Right now, we need to vote on sending in the corps. |
Aucune intervention armée ne peut être légitimée sans l'autorisation expresse des Nations unies. | There can be no lawful armed invention in Iraq without express United Nations authority. |
Pire, une intervention armée pourrait embraser tout le Caucase, ce dont nous sommes tous conscients. | What is worse, armed intervention could embroil the entire Caucasus, which is something of which we are all conscious. |
Malgré Cette résolution parle pourtant d'intervention humanitaire, ce qui, malheureusement, signifie trop souvent "intervention armée". | Despite that, this resolution talks about humanitarian intervention, which all too often sadly means armed intervention. |
Quel poids a eu sur l’Union le fait qu’elle se soit divisée sur l’intervention armée en Irak ? | What has been the effect on the Union of having split over armed intervention in Iraq? |
Il a aussi l'obligation, lorsqu'il envisage l'option d'une intervention armée, de considérer les conséquences d'une telle action. | It also has an obligation, in considering the option of armed intervention, to look at the consequences of such action. |
La presse locale avait indiqué qu’avant l’intervention armée, un groupe de détenus avait pris le contrôle de la prison. | The local press had informed that before the armed intervention, a group of detainees had taken control of the prison. |
Mais il y a également la question de l'implication ou des mesures que prévoit le Conseil après une éventuelle intervention armée. | But there is also the question of what involvement or action the Council foresees for the time after a possible armed intervention. |
C’est le Conseil de coopération du Golfe qui, le premier, a demandé une intervention armée contre le gouvernement de Tripoli. | It was the Gulf Cooperation Council that was the first to call for military intervention against the government of Tripoli. |
La communauté internationale exige partout dans le monde que toutes les mesures soient prises en vue d'une prévention maximale de toute intervention armée. | The international community is everywhere demanding that all the measures should be taken for the maximum prevention of military action. |
Nous devons être conscients que les inspections fonctionnent en raison de la pression exercée sur Saddam Hussein et de la menace d'une intervention armée. | We must bear in mind that the inspections are working because of the pressure on Saddam Hussein and the threat of armed intervention. |
Et plus nous agirons de concert, moins nous aurons à faire le choix entre l’intervention armée et la complicité avec l’oppression. | And the closer we stand together, the less likely we will be faced with the choice between armed intervention and complicity in oppression. |
Notre assemblée discute avec passion d'une intervention armée en Albanie pour le rétablissement de la paix et de la sécurité. | It was with great fervour that this House discussed the sending of armed troops to Albania in order to achieve peace and security. |
En même temps, nous devrions D'un autre côté, nous devons éviter de lancer des appels irresponsables à une intervention armée contre le régime en place. | At the same time, we should avoid irresponsible calls for an international armed intervention against the current tyranny. |
L’OSCE favorise la sécurité par tous les moyens autres que l’intervention armée directe et consent à ce titre des efforts considérables pour promouvoir le respect de la diversité culturelle et linguistique. | The OSCE promotes security in all ways other than direct armed intervention, and therefore makes every effort to promote respect for cultural and linguistic diversity. |
Il va de soi que la théorie du socialisme dans un seul pays est complètement impuissante à susciter l'élan de solidarité internationale active qui seul peut préparer et justifier une intervention armée. | The theory of socialism in one country is not capable, naturally, of creating this active international solidarity which alone can prepare and justify armed intervention. |
Mais même ceux qui ont tout cédé à l' impérialisme, comme l' ancienne République yougoslave de Macédoine, subissent l' intervention armée des élus de l' OTAN. | Mind you, even those who gave the imperialists everything, such as the Former Yugoslav Republic of Macedonia, have to suffer armed intervention by the NATO elite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!