interrupt

When these side effects do not need to interrupt treatment.
Lorsque ces effets secondaires ne doivent pas interrompre le traitement.
Sorry to interrupt, but there's a message for you.
Désolé d'interrompre, mais il y a un message pour vous.
Sorry to interrupt your supper, but we have some news.
Désolée d'interrompre votre souper, - mais on a des nouvelles.
Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good.
Euh, désolé d'interrompre ton moment, mais ce n'est pas bon.
No, she does not interrupt the communication with the world completely.
Non, elle n'interrompt pas la communication avec le monde complètement.
Proxies and firewalls can sometimes interrupt this connection.
Les proxies et les pare-feux peuvent parfois interrompre cette connexion.
Even if he says the same thing, it is forbidden to interrupt.
Même s'il dit la même chose, il est interdit d'interrompre.
Sorry to interrupt, but we have a plane to catch.
Désolé de vous interrompre, mais nous devons prendre un avion.
It is not necessary to interrupt therapy for the second injection.
Il n'est pas nécessaire d'interrompre la thérapeutique pour la deuxième injection.
Mr Lamy, I must ask you to interrupt your speech.
Monsieur le Commissaire Lamy, je vous prie d'interrompre votre intervention.
Sorry to interrupt your date, Mac, but we have a situation.
Désolé d'interrompre ton rencard, Mac, mais nous avons un problème.
I don't mean to interrupt, but we have a problem.
Je ne voulais pas vous interrompre, mais on a un problème.
Audience: Bill, can I interrupt you a second?
Auditoire : Bill, puis-je vous interrompre une seconde ?
Sorry to interrupt, but she has a fitting right now.
Désolée de vous interrompre, mais elle doit faire un essayage.
The spiral of hatred and revenge is extremely difficult to interrupt.
La spirale de haine et de revanche est extrêmement difficile à interrompre.
People tend to interrupt me because I speak too slowly.
Les gens ont tendance à m'interrompre parce que je parle trop lentement.
Do not interrupt a prescribed treatment without medical advice.
Ne pas interrompre un traitement prescrit, sans avis médical.
I don't mean to interrupt, but we have a problem.
Je ne voulais pas vous interrompre, mais on a un souci.
Sorry to interrupt, but I have to show you something.
Désolé de vous interrompre, mais je dois te montrer ça.
Complete or interrupt a circuit electrically with no moving parts.
Complétez ou coupez un circuit électrique sans aucune pièce mobile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest