interrupt
- Examples
When these side effects do not need to interrupt treatment. | Lorsque ces effets secondaires ne doivent pas interrompre le traitement. |
Sorry to interrupt, but there's a message for you. | Désolé d'interrompre, mais il y a un message pour vous. |
Sorry to interrupt your supper, but we have some news. | Désolée d'interrompre votre souper, - mais on a des nouvelles. |
Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. | Euh, désolé d'interrompre ton moment, mais ce n'est pas bon. |
No, she does not interrupt the communication with the world completely. | Non, elle n'interrompt pas la communication avec le monde complètement. |
Proxies and firewalls can sometimes interrupt this connection. | Les proxies et les pare-feux peuvent parfois interrompre cette connexion. |
Even if he says the same thing, it is forbidden to interrupt. | Même s'il dit la même chose, il est interdit d'interrompre. |
Sorry to interrupt, but we have a plane to catch. | Désolé de vous interrompre, mais nous devons prendre un avion. |
It is not necessary to interrupt therapy for the second injection. | Il n'est pas nécessaire d'interrompre la thérapeutique pour la deuxième injection. |
Mr Lamy, I must ask you to interrupt your speech. | Monsieur le Commissaire Lamy, je vous prie d'interrompre votre intervention. |
Sorry to interrupt your date, Mac, but we have a situation. | Désolé d'interrompre ton rencard, Mac, mais nous avons un problème. |
I don't mean to interrupt, but we have a problem. | Je ne voulais pas vous interrompre, mais on a un problème. |
Audience: Bill, can I interrupt you a second? | Auditoire : Bill, puis-je vous interrompre une seconde ? |
Sorry to interrupt, but she has a fitting right now. | Désolée de vous interrompre, mais elle doit faire un essayage. |
The spiral of hatred and revenge is extremely difficult to interrupt. | La spirale de haine et de revanche est extrêmement difficile à interrompre. |
People tend to interrupt me because I speak too slowly. | Les gens ont tendance à m'interrompre parce que je parle trop lentement. |
Do not interrupt a prescribed treatment without medical advice. | Ne pas interrompre un traitement prescrit, sans avis médical. |
I don't mean to interrupt, but we have a problem. | Je ne voulais pas vous interrompre, mais on a un souci. |
Sorry to interrupt, but I have to show you something. | Désolé de vous interrompre, mais je dois te montrer ça. |
Complete or interrupt a circuit electrically with no moving parts. | Complétez ou coupez un circuit électrique sans aucune pièce mobile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!