interpréter

Nous interprétons ce qui est dit, le comment et le pourquoi.
We interpret what is said, how and why.
Nous interprétons, manipulons et disons des mensonges intelligemment déguisés.
We interpret, manipulate and speak untruth cleverly disguised.
Dans le même temps, nous interprétons souvent de manière erronée les intolérances alimentaires.
At the same time, we often misinterpret food intolerances incorrectly.
Nous interprétons l’énergie qu’elles génèrent entre elles.
We are interpreting the energy field they generate between them.
Maintenant nous interprétons vite et perdons notre déontologie.
Now we're playing it fast and loose with ethics.
Il pourrait être interprété de la même façon que nous interprétons les Pyramides.
It will be interpreted the same way as we interpret the pyramids.
En reconnaissant les sons et les signes graphiques nous interprétons un signe initial.
By discriminating among sounds and graphic signs we are interpreting an initial sign.
C'est en tout cas comme cela que nous interprétons votre déclaration et ses commentaires.
In any case, this is how we are interpreting your statement and comments.
Nous l’interprétons comme quelque chose qui change le monde.
We've made it about changing the world.
Nous n’interprétons pas les rêves.
We do not interpret dreams.
Ces chimpanzés utilisent des outils, et nous interprétons ça comme un signe de leur intelligence.
Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence.
Nous interprétons ce que nous voyons, sélectionnons ce qui est le plus praticable des choix multiples.
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices.
Et Frère Branham nous a dit que lorsque nous le faisons, nous interprétons mal cette écriture.
And brother Branham told us when we do this we are misinterpreting this scripture.
Et Frère Branham nous a dit que lorsque nous le faisons, nous interprétons mal cette écriture.
And brother Branham told us when we do this we are misinterpreting this scripture.†
- Monsieur le Président, cela concerne la manière dont nous interprétons le règlement.
Mr President, this concerns the way in which we interpret the Rules of Procedure.
Le comportement commun de l’humanité est le système de référence par lequel nous interprétons un langage inconnu3.
The common behaviour of mankind is the system of reference by means of which we interpret an unknown language3.
Comme le président en exercice l'a dit, interprétons le règlement 1049/2001 à la lumière de cette nouvelle jurisprudence.
As the President-in-Office has said, let us interpret Regulation 1049/2001 in the light of this new case law.
C'est vrai, nous interprétons parfois.
Thanks for taking the children while I'm away.
J’insiste sur le fait que c’est dans ce sens que nous interprétons le paragraphe 10 du projet de résolution.
I want to stress that this is how we interpret paragraph 10 of the draft resolution.
Ainsi, nous observons, nous interprétons et nous exprimons notre propre monde à partir d'un contexte personnel, géographique et politique spécifique.
Thus we observe, interpret and express our world from a specific personal, geographical and political context.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny