interpréter
- Examples
| Les astronomes interprètent cela comme le mouvement révolutionnaire de la galaxie d'Andromède. | Astronomers interpret this as the revolution motion of the Andromeda galaxy. | 
| Les récepteurs reçoivent et interprètent les données sans fil. | Receivers receive and interpret the wireless data. | 
| Maintenant, les gens vivent-ils des expériences qu’ils interprètent comme négatives ? | Now, are there experiences people have that they interpret as negative? | 
| Les danseurs du Ballet de l'Opéra de Lyon interprètent cet étrange voyage. | The dancers of the Lyon Opera Ballet interpret this strange journey. | 
| Ceux qui interprètent le symbole le font à leurs risques et périls. | Those who read the symbol do so at their peril. | 
| Ils interprètent et appliquent mal tout ce qui est prévu pour leur propre bien. | They misinterpret and misapply everything that is intended for their own good. | 
| Et voilà comment ces gens interprètent l'histoire de Cuba. | This is the way they explain the history of Cuba. | 
| D’aucuns interprètent les 1000 ans de manière allégorique. | Some seek to interpret the 1000 years in an allegorical manner. | 
| Les personnes en bonne santé interprètent certaines sensations matérielles comme normales ou non alarmantes. | Healthy individuals interpret certain physical sensations as normal or not alarming. | 
| Par ailleurs, les États membres interprètent différemment le mandat dans leurs lois nationales. | Furthermore, the Member States interpret the warrant differently in their national laws. | 
| Les femmes interprètent les choses différemment des hommes. | Women interpret things differently than men. | 
| Les organes sensoriels sont des transformateurs rythmiques qui interprètent les ondes énergétiques entrantes. | The sense organs are rhythm transformers that interpret incoming energy waves. | 
| Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique. | Those who deny that fact read international law from a political perspective. | 
| C'est ainsi qu'ils interprètent les signes des temps. | The signs of the times they interpret as foreshadowing this. | 
| Les lecteurs interprètent souvent très différemment les idées des autres. | Often, readers interpret other's ideas differently. | 
| C’est ainsi qu’ils interprètent les signes des temps. | The signs of the times they interpret as foreshadowing this. | 
| Les délégations interprètent le paragraphe 12 de différentes manières. | Delegations interpret Paragraph 12 differently. | 
| Ils interprètent comme ça. | They interpret like that. | 
| Elles s’interprètent strictement et dans le respect des principes de non-discrimination et de proportionnalité. | They are interpreted strictly and in accordance with the principles of non-discrimination and proportionality. | 
| D'autres interprètent de façon inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité. | Others are making unacceptable interpretations of the denuclearization regime of the Treaty. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
