internationalise

ETA has always tried to internationalise the peace process.
L'ETA a toujours cherché à internationaliser le processus de paix.
Do you need to internationalise your web presence?
Besoin de traduire votre présence sur le Web ?
We are very excited to further internationalise our business through our own owganisation and via partners.
Nous sommes très heureux de poursuivre l’internationalisation de notre entreprise grâce à notre propre organisation et à nos partenaires.
The SME instrument shall be targeted at all types of innovative SMEs showing a strong ambition to develop, grow and internationalise.
Cet instrument cible tous les types de PME innovantes démontrant une forte ambition de se développer, de croître et de s'internationaliser.
The SME instrument shall be targeted at all types of innovative SMEs showing a strong ambition to develop, grow and internationalise.
Cet instrument cible tous les types de PME innovantes démontrant une forte ambition de se développer, de croître et de s'internationaliser.
We need a coherent transport concept for the whole of the Alps and we need to internationalise the external costs.
Nous avons besoin d'un concept cohérent en matière de transport pour toute la région alpine et d'une internationalisation des coûts externes.
In addition, a dedicated SME instrument is targeted at all types of innovative SMEs showing a strong ambition to develop, grow and internationalise.
En outre, un instrument dédié aux PME cible tous les types de PME innovantes faisant preuve d'une forte aspiration à se développer, croître et s'internationaliser.
The rationale of a number of the political groups that have signed the resolution and whose ambition it is to internationalise the conflict is dangerous and counter-productive.
La logique de certains des groupes politiques signataires de la résolution, qui ont pour ambition d'internationaliser le conflit, est dangereuse et contre-productive.
Providing business support services to enable enterprises, and in particular SMEs, to increase competitiveness and to internationalise, in particular by seizing the opportunities created by the internal market.
Les essais peuvent être réalisés sur des moteurs qui ont subi un rodage de 100 heures au maximum.
Europeans are rightly alarmed at the unilateralist policies of the US administration, its readiness to contemplate pre-emptive strikes and its refusal to internationalise the occupation of Iraq.
Les Européens sont alarmés, à juste titre, par les politiques unilatérales de l’administration américaine, son empressement à envisager des frappes préventives et son refus d’internationaliser l’occupation de l’Irak.
Providing business support services to enable enterprises, and in particular SMEs, to increase competitiveness and to internationalise, in particular by seizing the opportunities created by the internal market.
offrir des services d'aide aux entreprises pour permettre à celles-ci, et en particulier aux PME, d'augmenter leur compétitivité et de s'internationaliser, notamment en profitant des opportunités créées par le marché intérieur.
Having said that, the ideologically motivated retention of a majority holding has not made it any easier to internationalise France Télécom, as it has not been able to pay for its acquisitions with shares.
Cela dit, la volonté idéologique de conserver la majorité du capital n'a pas facilité l'internationalisation de France Télécom, qui n'a pas pu acheter des entreprises avec du “papier”.
Having said that, the ideologically motivated retention of a majority holding has not made it any easier to internationalise France Télécom, as it has not been able to pay for its acquisitions with shares.
Contrôle régulier de l'application
If Mr Severin is claiming that there is no need to internationalise internal conflicts, that to me is a nicer way of putting what was previously referred to as the principle of non-interference in internal affairs.
Si M. Severin estime qu'il n'est nul besoin d'internationaliser les conflits internes, il s'agit à mon sens d'une manière policée d'exprimer ce que l'on appelait auparavant le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures.
Faced with an increasing competition in the internal market and globally, European SMEs need to increase their knowledge and research intensity, enhance the exploitation of research, expand geographically their business activities and internationalise their knowledge networks.
Le demandeur doit déclarer, au plus tard le 1er janvier 2008, sous la forme demandée par l'autorité compétente, que les conditions fixées par le présent règlement sont remplies.
That challenge to internationalise the process, to look outside the traditional borders of it, is something that the collective societies as we know are facing up to, but we need to provide them with the right framework and encouragement to do that.
Ce défi d’internationalisation du processus, de dépassement des frontières traditionnelles de celui-ci, est une chose à laquelle les sociétés de gestion collective sont confrontées, nous le savons, mais nous devons leur offrir le cadre et les encouragements adaptés à cette confrontation.
Internationalise and extend stakeholder engagement process to all countries.
Internationaliser le dialogue avec nos parties prenantes et l’élargir à tous les pays.
The most important task for the Popular Movement against the EU is to internationalise popular resistance to the overall EU project.
Le Mouvement populaire danois contre l'UE a pour objectif essentiel d'internationaliser l'opposition populaire à l'ensemble du projet européen.
Some of us create glossaries to internationalise, expand and shape the language of the causes which interest us.
Certains travaillent sur des lexiques pour internationaliser, enrichir et façonner la langue des causes qui nous intéressent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade