intermingle
- Examples
No, it was the degradation of humanity by intermingling the seed. | Non, il s'agissait de la dégradation de l'humanité par un croisement de semences. |
By rotating and intermingling different panels, a random effect was created. | En faisant pivoter et en intercalant les différents panneaux, un effet aléatoire a été obtenu. |
The intermingling of combatants with civilian communities is an increasingly urgent concern. | L'infiltration des combattants parmi les communautés civiles est un phénomène de plus en plus inquiétant. |
Consequently, Mauritania is land of intermingling civilizations with a rich sociocultural heritage. | De ce fait, la Mauritanie est une terre de brassage de civilisations au riche patrimoine socioculturel. |
Evidently there was much intermingling, for whatever reason. | De toute évidence et quelle qu'en soit la raison, il y eut beaucoup de mélanges. |
Chirbes account in ten or twelve stories that will intermingling into chapters, the gloomy atmosphere of post-war Spain. | Compte Chirbes dans dix ou douze histoires qui s'entremêlent en chapitres, l'atmosphère sombre de l'après-guerre en Espagne. |
On Jerusem you will find the first intermingling of Material Sons, angels, and ascending pilgrims. | C'est sur Jérusem que vous trouverez pour la première fois des Fils Matériels, des anges et des pèlerins ascendants entremêlés. |
On Jerusem you will find the first intermingling of Material Sons, angels, and ascending pilgrims. | C’est sur Jérusem que vous trouverez pour la première fois des Fils Matériels, des anges et des pèlerins ascendants entremêlés. |
The national week of culture and sport is being repeated to facilitate intermingling and encourage talent. | La réédition de la semaine nationale culturelle et sportive a pour objectif de faciliter le brassage et d'encourager les talents. |
This intermingling of all seven cultures should result in a new stimulus to growth, growth in terms of the Second Age. | De ce brassage des sept cultures, devrait résulter un stimulus nouveau de croissance, croissance en terme du Deuxième Âge. |
Together with the characteristic phenomenon of intermingling it became evident that all races have equal dignity and a right to their own culture. | Avec le phénomène caractéristique du métissage, il est devenu évident que toutes les races possèdent une égale dignité et un droit à leur culture. |
The historical development of the Uzbeks took place in a context of close contacts and intermingling with the Iranian peoples and culture. | Le développement historique des Ouzbeks s'est opéré en étroit contact et en symbiose avec le peuple iranien et la culture iranienne. |
Paragraph (a) applies to intermingling of assets among members of the group, without specifying that those members must be subject to insolvency proceedings. | L'alinéa a) s'applique à la confusion des actifs entre les membres du groupe, sans préciser que ceux-ci doivent faire l'objet d'une procédure d'insolvabilité. |
A further issue the Working Group may wish to consider with respect to intermingling of assets relates to the question of ownership. | S'agissant de la confusion des actifs, le Groupe de travail voudra peut-être aussi examiner la question de la propriété. |
Thus they married their neighbours' sons and daughters and this natural intermingling continued for about eighty years after the return. | Par conséquent, ils se marièrent avec les fils et les filles de leurs voisins et ce mélange continua pendant à peu près quatre-vingts ans après leur retour. |
Even better, with the invention of the CIRCOTHERM oven, you could place dishes on different racks without any danger of the flavours intermingling. | Et encore mieux, grâce à l’invention du four CIRCOTHERM, vous pouvez cuire vos plats sur différents niveaux sans que les saveurs ne se mélangent. |
The communication between left and right side of the brain undergoes subtle changes, possibly inducing mild synaesthesia, which is a intermingling of sensory perception. | La communication entre les côtés gauches et droits du cerveau change subtilement, pouvant engendrer une légère synesthésie, qui est un mélange des perceptions sensorielles. |
The intermingling of state policies and confessional identities rooted in communal traditions may lead communities to look at each other as a threat. | Des identités confessionnelles ancrées dans les traditions communautaires, alliées à certaines politiques publiques, peuvent amener des communautés à se considérer mutuellement comme une menace. |
Even better, with the invention of the CIRCOTHERM oven, you could place dishes on different racks without any danger of the flavours intermingling. | Et encore mieux, grâce à l’invention du four CIRCO THERM®, vous pouvez cuire vos plats sur différents niveaux sans que les saveurs ne se mélangent. |
It is very important that this continue, at a time when the intermingling of peoples, while a source of enrichment, often weakens cultures and societies. | Il est très important de poursuivre cette tâche, à l’heure où le brassage des peuples, tout en constituant un enrichissement, fragilise souvent les cultures et les sociétés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!