interfaith

Veuillez informer l'établissement Interfaith Retreats à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver.
Please inform Interfaith Retreats in advance of your expected arrival time.
Le HAQ et Interfaith mettent en avant les mêmes problèmes.
HAQ and Interfaith raised these concerns as well.
Interfaith International (1998)
International Union of Building Centres (1993)
Interfaith International (1998)
International Association of University Presidents (1993)
Interfaith International a salué le bon accueil réservé par la Serbie aux recommandations et questions issues de la procédure de l'EPU.
Interfaith International (I I) appreciated Serbian good responses to recommendations and questions resulting from the UPR process.
Par la suite, au moyen de nouvelles tromperies, Freedom House a obtenu qu'une autre ONG, Interfaith International, accrédite ces deux individus.
Subsequently, using various ploys, Freedom House managed to persuade another non-governmental organization, Interfaith International, to accredit them.
Interfaith International a activement participé aux réunions à Durban avec le Rapporteur spécial des Nations Unies sur la liberté de religion ou de conviction, M. Abdelfattah Amor.
Interfaith International participated actively in meetings at Durban with the U.N. Special Rapporteur on Freedom of Religion and Belief, Mr. Abdelfattah Amor.
M. SHARUKH (Interfaith International) dénonce le pillage de ses ressources, en particulier de ses ressources en eau, dont est victime la population de la province du Sindh au Pakistan.
Mr. SHARUKH (Interfaith International) said that the people of Sindh province in Pakistan had their resources plundered, especially water.
Interfaith International a aussi participé à des activités communes avec les comités susmentionnés de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies.
Interfaith International has also participated in common activities with the CONGO-related Committees mentioned in the previous paragraph.
Salut aux participants au colloque avec le Royal Institute for Interfaith Studies d'Amman, organisé par le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux (4 mai 2016)
To the participants in the International Conference sponsored by the Pontifical Council for Health Pastoral Care (November 24, 2006)
Nous avons représenté l’ONG Interfaith International qui nous a donné l’autorisation de parler en leur nom sur la base que nous avons lutté contre l’intolérance religieuse.
The NGO which we represented was Interfaith International which gave us the authorization to speak in their name on the basis that we were combating religious intolerance.
Le pionnier dans les pratiques de participation actionnaire est indubitablement l’Interfaith Center on Corporate Responsibility (Conseil Interreligieux pour la Responsabilité des Entreprises, ou ICCR (sigle en anglais) siégeant à New York[2].
The pioneer in shareholder engagement practices is certainly the Interfaith Center on Corporate Responsibility (ICCR) based in New York.
Conformément à la Déclaration universelle des droits de l'homme, Interfaith International a offert un forum aux victimes de violations des droits de l'homme dans de nombreux pays.
In keeping with the United Nations Declaration on Human Rights, Interfaith International has provided a platform for victims of human rights violations in many countries.
Interfaith International a pris la parole à la session du Groupe d'experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (16-18 septembre 2003).
Interfaith International spoke in the session of the Independent Group of Experts on the Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (16-18 September 2003).
M. BALUCH (Interfaith International) dit que le peuple du Balouchistan se bat pour l'exercice de ses droits civils et politiques et son droit à l'autodétermination contre la classe dirigeante du Pendjab, au Pakistan.
Mr. BALUCH (Interfaith International) said that the people of Baluchistan were struggling for their civil and political rights and the right of self-determination against the Punjabi ruling class in Pakistan.
Trois ans auparavant, le groupe de pèlerins Interfaith de la flamme d´Hiroshima a porté la flamme jusqu´à Los Alamos où les scientifiques avaient développé les premières armes nucléaires du Projet Manhattan.
Three years ago, the Hiroshima Flame Interfaith Pilgrimage group carried the flame to Los Alamos, where scientists developed the first nuclear weapons as part of the Manhattan Project.
Notant que la visite à Bahreïn du Groupe de travail sur la détention arbitraire a de nouveau été reportée, Interfaith International espère que cette visite pourra avoir lieu rapidement.
Noting that the visit to Bahrain of the Working Group on Arbitrary Detention had once again been deferred, Interfaith International hoped that such a visit could take place as soon as possible.
Interfaith fait observer que les chiites de Bahreïn, qui ont toujours été écartés du Ministère de la défense et de la sécurité, sont aujourd'hui défavorisés dans presque tous les autres ministères et fonctions de l'État.
Interfaith noted that Shi'a Bahrainis, traditionally not allowed in the Defence and Security Ministries are now further disadvantaged in virtually all other ministries and functions of the state.
M. HAZARIKA (Interfaith International) dit que de nombreux peuples souhaiteraient réaliser leur rêve de liberté, comme l'a fait récemment le peuple du Timor oriental grâce à l'aide de l'Organisation des Nations Unies.
Mr. HAZARIKA (Interfaith International) said that many peoples would like to see their dream of freedom made reality, as the people of East Timor had been able to do recently, thanks to the help of the United Nations.
Interfaith International est très préoccupé par la manière dont les autorités provisoires de la coalition gèrent les questions de sécurité en Iraq où de nombreux innocents, notamment des enfants, sont victimes du terrorisme et des mines terrestres.
Interfaith International was very concerned about the way in which the coalition provisional authorities were handling the issue of security in Iraq, where many innocent people, including children, were victims of terrorism and landmines.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted