interdire

Vous avez de la chance qu'on vous interdise le mariage.
You two so lucky they don't let you get married.
En outre, je pense qu'il est très important que l'accord interdise les pratiques anticoncurrentielles.
Furthermore, I believe that it is very important that the Agreement prohibits anti-competitive practices.
Je n'en revient pas qu'elle interdise Michaela chanter sa chanson au concert.
I still can't believe she won't let Michaela sing that song at the concert.
Alors il vaut mieux qu’on vous l’interdise.
Then it is better you are prohibited.
Le Comité recommande aussi que l'État partie interdise la pratique du châtiment corporel dans les écoles.
The Committee further recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in schools.
Vous aimeriez que je vous interdise d'amener de l'eau ?
If you had water, would you want me to tell you not to bring it in?
- Qu'on leur interdise de venir en ville !
Well, there's talk of running them out of town.
Il importe, donc, qu'une directive européenne interdise la diffusion d'émissions néfastes.
And it is therefore important for a European directive to be adopted to prevent the transmission of harmful material.
En conclusion, je souhaiterais que la Commission interdise la médication massive des réseaux publics de distribution d’eau.
In conclusion, I would like the Commission to ban mass medication of the public water supply.
Il n'existe toujours aucune législation qui garantisse la transparence en la matière et interdise la concentration des médias.
There is still no act providing for transparency and prohibiting concentration of ownership in media.
Il n'y a aucune législation qui interdise à une femme de passer des contrats avec quelque partie que ce soit.
There is no legislation which denies a woman the capacity to contract with any parties.
Un ministre français a demandé que la France interdise le fonctionnement de ce site Internet sur son territoire.
A French minister has demanded that France should not allow this website to operate on French territory.
Il y a lieu que la présente directive interdise l’abus de la liberté contractuelle au détriment du créancier.
This Directive should prohibit abuse of freedom of contract to the disadvantage of the creditor.
Il a interpellé la Commission pour qu'elle agisse rapidement et interdise la vente à un prix inférieur aux coûts de production.
It urged the Commission to act swiftly and prohibit selling below purchase price.
Il n’existe pas de règle en droit international qui interdise au Etats de se déclarer insolvable de façon unilatérale.
There is no rule under international law that prevents states from becoming insolvent by unilateral means.
L’entreprise attend de la Commission qu’elle interdise l’utilisation de fonds publics dans le cadre du projet Citynet Amsterdam.
The company expects the Commission to ban any public money in the Citynet Amsterdam project.
Il se peut que la législation en vigueur interdise l'exclusion des garanties tacites.
Applicable law may not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
L'encadrement n'énonce aucune disposition qui interdise l'attribution d'aides à l'investissement au profit d'une augmentation de capacité.
The shipbuilding framework does not contain any provisions that prohibit the granting of investment aid designed to increase capacity.
Je suis allé au ministère de la guerre, j'ai demandé qu'on interdise à Lucien de se marier.
I went to the Ministry of War and I asked them to prevent Lucien from getting married.
Il faut absolument que le Conseil de sécurité interdise la fourniture d’armes classiques aux parties en conflit.
It is absolutely necessary for the Security Council to prohibit the supply of conventional weapons to the parties to the conflict.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief