intact
- Examples
But even in such cases, the data will be still intact. | Mais même dans ces cas, les données seront toujours intacte. |
You will receive a different cargo that must be delivered intact. | Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact. |
Here, you can see that the lamp is still intact. | Ici, vous pouvez voir que la lampe est toujours intacte. |
Your feelings are intact, only your flesh has been changed. | Vos sentiments sont intacts, seule votre chair a changé. |
These systems are still intact and throttling the Iraqi people. | Ces systèmes sont toujours intacts et étranglent le peuple irakien. |
More than this, all of his possessions were kept intact. | Plus que ça, toutes ses possessions ont été gardées intactes. |
The baby has not been left intact in the abdomen. | Le bébé n'a pas été laissé intact dans l'abdomen. |
This helps keep your audience clean and your reputation intact. | Cela permet de maintenir votre audience propre et votre réputation intacte. |
Make sure you do it properly and the connections are intact. | Assurez-vous de le faire correctement et les connexions sont intactes. |
The constitution produced by the Convention must remain largely intact. | La Constitution produite par la Convention doit rester largement inchangée. |
The requirements remain principally intact from the 2000 revision. | Les exigences demeurent principalement intactes de la révision de 2000. |
This application of the subsidiarity principle must remain intact. | Cette application du principe de subsidiarité doit rester intacte. |
Your Dropbox folder and its contents will remain intact. | Votre dossier Dropbox et son contenu restent intacts. |
At least your sense of humor is still intact. | Au moins, votre sens de l'humour est toujours intact. |
If all goes well, the universe should be intact this time. | Si tout se passe bien, l'univers devrait être intact cette fois. |
The expiry date refers to the product intact and stored correctly. | La date d'expiration se réfère au produit intact et conservé correctement. |
Despite the arbitrary detention, I kept my writing style intact. | Malgré la détention arbitraire, je garde mon style intact. |
Make sure that all the visual material was intact. | Assurez-vous que tout le matériel visuel était intact. |
Even your programs are restored intact and ready to use! | Même vos programmes sont restaurés totalement intacts et prêts à l'emploi ! |
Why am I not surprised that your brain is intact, Max? | Pourquoi suis-je pas surpris que votre cerveau est intact, Max ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!