intact

But even in such cases, the data will be still intact.
Mais même dans ces cas, les données seront toujours intacte.
You will receive a different cargo that must be delivered intact.
Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact.
Here, you can see that the lamp is still intact.
Ici, vous pouvez voir que la lampe est toujours intacte.
Your feelings are intact, only your flesh has been changed.
Vos sentiments sont intacts, seule votre chair a changé.
These systems are still intact and throttling the Iraqi people.
Ces systèmes sont toujours intacts et étranglent le peuple irakien.
More than this, all of his possessions were kept intact.
Plus que ça, toutes ses possessions ont été gardées intactes.
The baby has not been left intact in the abdomen.
Le bébé n'a pas été laissé intact dans l'abdomen.
This helps keep your audience clean and your reputation intact.
Cela permet de maintenir votre audience propre et votre réputation intacte.
Make sure you do it properly and the connections are intact.
Assurez-vous de le faire correctement et les connexions sont intactes.
The constitution produced by the Convention must remain largely intact.
La Constitution produite par la Convention doit rester largement inchangée.
The requirements remain principally intact from the 2000 revision.
Les exigences demeurent principalement intactes de la révision de 2000.
This application of the subsidiarity principle must remain intact.
Cette application du principe de subsidiarité doit rester intacte.
Your Dropbox folder and its contents will remain intact.
Votre dossier Dropbox et son contenu restent intacts.
At least your sense of humor is still intact.
Au moins, votre sens de l'humour est toujours intact.
If all goes well, the universe should be intact this time.
Si tout se passe bien, l'univers devrait être intact cette fois.
The expiry date refers to the product intact and stored correctly.
La date d'expiration se réfère au produit intact et conservé correctement.
Despite the arbitrary detention, I kept my writing style intact.
Malgré la détention arbitraire, je garde mon style intact.
Make sure that all the visual material was intact.
Assurez-vous que tout le matériel visuel était intact.
Even your programs are restored intact and ready to use!
Même vos programmes sont restaurés totalement intacts et prêts à l'emploi !
Why am I not surprised that your brain is intact, Max?
Pourquoi suis-je pas surpris que votre cerveau est intact, Max ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo