intéresser
- Examples
Nous nous intéresserons de près à l'évolution du mécanisme REDD. | We'll be taking a keen interest in how the REDD mechanism evolves. |
C'est ce à quoi nous nous intéresserons, désormais. | That's the kind of thing we are going to be interested in from now on. |
Nous nous intéresserons ici au développement d'une idéologie insurrectionniste dans le monde anglophone. | Here we want to look at the development of an insurrectionalist ideology in the Anglo world. |
Au cours de cette leçon nous ferons apparaître d'autres menus raccourci qui nous intéresserons davantage. | In the remainder of this lesson we will bring up other shortcut menus that will interest us more. |
Ici nous nous intéresserons à d'autres qui peuvent vous aider à gagner et de faire votre adversaire un peu confus. | Here we will look at some that may assist you to win and make your challenger a bit confused. |
Dans la présente section nous nous intéresserons aux formes plus extensives d'agroforesterie, à commencer par l'agriculture itinérante. | In the present section, the review is extended to more extensive forms of agroforestry, beginning with shifting cultivation. |
Nous nous y intéresserons dans le chapitre suivant, où nous fournirons également des informations sur la manipulation des objets. | We will look at those in the next chapter, along with some details about object manipulation. |
Nous ne nous intéresserons pas seulement aux émulateurs HP disponibles mais aussi aux autres calculatrices totalement indépendantes de HP. | We will not only look at the HP emulators which are available but also other RPN calculators which are totally independent of HP. |
Nous nous intéresserons également aux grands vecteurs de performance, ainsi qu’aux risques et à la manière de les maîtriser. | We will also consider the key drivers of returns, as well as some of the risks and how these can be managed. |
Dans cette troisième et dernière partie, nous nous intéresserons à quelques exigences précises liées à l’utilisation d’encres à faible migration. | The third and final part of the series addresses a number of specific challenges relating to the use of low-migration inks. |
Nous nous intéresserons à la question de savoir si ce projet pourrait conduire à la mise en place d'un système de détection précoce des feux de forêt. | We will consider whether this could lead to a system for early detection of forest fires. |
Nous nous intéresserons tout particulièrement au conseil des droits de l'homme, au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et au Secrétariat. | We will give particular attention to the Human Rights Council, the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. |
Dans cette partie, nous nous intéresserons au rôle joué hier et aujourd'hui par les CFC, et par quoi ils sont désormais remplacés. | In this unit we look at the role played by CFC's, what role they are still playing and how they are being replaced. |
À ce propos, nous nous intéresserons non pas à l'objet mais à la manifestation de la volonté et à ses effets dans le temps. | In contrast to the object, we are referring in this case to the expression of will and its effects in time. |
Mais nous nous intéresserons dans cet article à la mosaïque romaine : ici, les tesselles (petits morceaux servant de base à la réalisation) proviennent de pierres naturelles. | But we are interested in this product to Roman mosaic: here, the tesserae (small pieces as the basis for the implementation) from natural stone. |
Nous nous intéresserons à la forme vivante la plus importante dans les océans, le plancton végétal : comment il se développe et de quoi il se nourrit. | We will look at the most important life form in the oceans, the phytoplankton, showing how they grow and what their sources of food are. |
Nous nous intéresserons maintenant à certains aspects plus précis du commerce électronique, en particulier les éléments incorporels et la négociation mondiale d'instruments financiers que les nouvelles technologies pourraient considérablement faciliter. | We shall now turn to some more specific aspects of e-commerce, particularly intangibles and global trading of financial instruments, which could be considerably facilitated by the new technologies. |
Ces données ne contiennent aucune donnée personnelle et sont utilisées pour développer les contenus et les services, qui nous espérons vous intéresserons, et pour vérifier l'efficacité de notre publicité | This information does not contain any personal information and is used to develop content and services we hope you will find of interest and to audit the efficacy of our advertising. |
Nous évaluerons votre aptitude à endosser le poste tant en termes de niveau d’étude, d’expérience, de compétences et de savoir-faire. Nous nous intéresserons également à vos centres d’intérêt, vos aspiration et ambitions. | As well as looking at your suitability for the role in terms of experience, academic achievement, skills and competences, we will be interested in what makes you tick, your aspirations and ambitions. |
Puis nous nous intéresserons à d'autres approches de l'indemnisation, notamment celle de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. | Other approaches to addressing compensation are then considered, including particularly the United Nations Compensation Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!