insurgé

La résistance insurgée écrivait alors une page brillante de son histoire militaire.
The insurgent resistance wrote a brilliant page in military history that day.
Et si vous ne trouvez pas cette solution en tant que force insurgée, vous n'existez pas.
And if you don't find that solution as an insurgent force, you don't exist.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
Because it's not true. No?
Donc chaque force insurgée actuelle, chaque conflit actuel, va ressembler à quelque chose comme ça.
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this.
Le 23 mai, c’est la province de Cholla au sud de la Corée qui est toute entière aux mains des étudiants et de la population insurgée.
On 23 May the province of Cholla in the south of the country was entirely controlled by students and the insurgent population.
D'une façon générale, les insurgés makhnovistes - et aussi toute la population de la région insurgée et même au-delà - ne faisaient aucun cas de la nationalité des travailleurs.
The Makhnovist insurgents, and the population of the insurgent region as a whole, paid no attention to the nationality of the workers.
Et je compris alors à qui étaient destinés ces millions expédiés par le capitaine Nemo, lorsque le Nautilus naviguait dans les eaux de la Crète insurgée !
And now I knew where Captain Nemo had delivered those millions, when the Nautilus navigated the waters where Crete was in rebellion against the Ottoman Empire!
Et je compris alors à qui étaient destinés ces millions expédiés par le capitaine Nemo, lorsque le Nautilus naviguait dans les eaux de la Crète insurgée ! Previous
And now I knew where Captain Nemo had delivered those millions, when the Nautilus navigated the waters where Crete was in rebellion against the Ottoman Empire!
Et je compris alors à qui étaient destinés ces millions expédiés par le capitaine Nemo, lorsque le Nautilus naviguait dans les eaux de la Crète insurgée ! Précédent
And now I knew where Captain Nemo had delivered those millions, when the Nautilus navigated the waters where Crete was in rebellion against the Ottoman Empire!
Hier toute la gauche de notre Parlement s'est insurgée contre la proposition de Barcelone selon laquelle il serait intéressant et nécessaire que beaucoup plus de personnes au-dessus de cinquante ans travaillent.
Yesterday the entire Left in this House violently opposed the Barcelona proposal that it would be worthwhile and necessary for many more people over the age of 50 to work.
Selon un article en date du 27 février 2009 publié sur le site Web du Council on Foreign Relations, Al-Shabaab est insurgée contre le Gouvernement de transition somalien et ses partisans éthiopiens depuis 2006.
According to an article posted on the website of the Council on Foreign Relations authored on 27 February 2009, al-Shabaab has waged an insurgency against Somalia’s transitional government and its Ethiopian supporters since 2006.
Deux soldats ont été tués lors d'une attaque insurgée contre leur caserne.
Two soldiers were killed in an insurgent attack on their barracks.
Mais ils n'ont pas éclipsé la nature électrisante de sa campagne insurgée.
But they did not overshadow the electrifying nature of his insurgent challenge.
Nous avons demandé à l’insurgée Erika (ici présente) ce qu’elle pensait de ceci.
We asked Insurgenta Erika (present here) what she thought about that.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
That's because it's not true.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
That doesn't— that's not true.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
Because it's just not true.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
Cos that's not true.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
Because it's not the truth.
vous vous êtes insurgée. Car c'est faux.
Because it isn't true.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade