insurance claim
- Examples
Hey, there's the guy who denied my health insurance claim. | C'est le gars qui a refusé mon devis d'assurance ! |
I need it for the insurance claim on my ring. | J'en ait besoin pour demander ma bague à l'assurance. |
Until now, there are no scientific studies to back this insurance claim. | Jusqu'à présent, il n'y a pas d'études cliniques pour soutenir cette affirmation. |
How do I make an insurance claim? | Comment puis-je faire une demande de règlement d'assurance ? |
We've got a million-dollar life insurance claim and no body. | On nous réclame un million en assurance vie et on n'a pas de corps. |
In case of break-in or theft, get a police report for your insurance claim. | En cas de cambriolage ou de vol, demandez un rapport de police pour votre sinistre. |
The majority of the various other EaseQUIT reviews on the internet insurance claim that it does function. | La majorité des divers autres EaseQUIT avis sur l’assurance internet affirment qu’il ne fonctionne. |
Sometimes I think an insurance claim is the only way to make money in this business. | Parfois je pense qu'une déclaration de sinistre est la seule solution pour faire de l'argent dans ce métier. |
For only €6.00 per day, this comprehensive policy includes €3,000 excess for any insurance claim. | Pour seulement 6 € par jour, cette police complète comprend un supplément de 3 000 € par sinistre. |
Certified by DoctorTrusted.org, that is the independent clinical institution, Garcinia Extra product is known to verify its plausible health insurance claim. | Certifié par DoctorTrusted.org, Qui est l’institution clinique indépendante, Garcinia Extra produit est connu pour vérifier sa demande plausible d’assurance-maladie. |
Failing to do so can cost you your safety, and even your insurance claim if your house gets robbed. | Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à votre sécurité et même vous faire perdre votre assurance si votre maison devait être cambriolée. |
You just have to show prior to and after images to prove your insurance claim and they will offer you the full refund after 6 months using SizeGenetics. | Il vous suffit de révéler avant et aussi après des photos pour prouver votre demande et aussi ils vous donneront le remboursement complet après 6 mois faisant usage de SizeGenetics . |
I'm wondering if we ought to file an insurance claim, | Je me demande si nous devons de déposer une réclamation d'assurance , |
I doubt the police would get involved with a life insurance claim. | Je doute que la police s'implique avec une demande d'assurance-vie. |
Yes, I am making a list for the insurance claim right now. | Oui, je fais une liste pour la déclaration du sinistre. |
I need your help with the insurance claim for the anti-matter lab. | J'ai besoin de votre aide avec les assurances, pour le laboratoire anti-matière. |
Yes, I am making a list for the insurance claim right now. | Oui, je vais faire la liste pour la réclamation d'assurance tout de suite. |
How do I make an insurance claim? | Comment puis-je faire une demande de règlement d’assurance ? |
I can't believe the union raised the insurance claim $10,000. | J'y crois pas, que le syndicat réclame 10000 $ de plus à l'assurance. |
I've got an insurance claim for you. | J'ai une requête d'assurance pour vous, Peter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!