instrumentaliser
- Examples
Ce qui est dit, transmis et retransmis sur les ondes internationales est biaisé et instrumentalisé. | What is said, transmitted and disseminated by international means, is bias and exploited. |
En même temps, les représentants des gouvernements bourgeois ont bien instrumentalisé les protestations justifiées. | At the same time these just protests were utilized by the bourgeois governments. |
Mais jusqu’à présent il y avait un manque de coordination qui était parfois instrumentalisé par le régime. | And this lack of coordination has sometimes been exploited by the regime. |
Dans d'autres situations, l'accès est instrumentalisé à des fins politiques, aux dépens de la population civile. | In other situations, access is used as a tool in political bargaining, at the expense of the civilian population. |
En 1999 le panel de l'OMC, instrumentalisé par les États-Unis, a condamné ce système communautaire des licences d'importation. | In 1999, the WTO panel, orchestrated by the United States, condemned the Community' s import licences system. |
La Commission a raison d'être vigilante et j'espère que ce débat ne sera pas instrumentalisé de manière à nuire davantage aux institutions et aux partis politiques. | The Commission is rightly being vigilant, and I hope that this debate will not be used to further work against the institutions and the political parties. |
Nous ne sommes pas d'accord avec la manière dont cette Assemblée instrumentalise la question des droits de l'homme. | We do not agree with the way that this House manipulates the issue of human rights. |
J'estime que ce débat instrumentalise la Charte des droits fondamentaux, qui est un document juridiquement contraignant. | I consider this discussion to be a manipulation of the Charter of Fundamental Human Rights, a document which is legally binding. |
Il instrumentalise l’Irak comme il a besoin de tout instrumentaliser pour établir son pouvoir en Russie : un pouvoir totalitaire. | He is using Iraq as a tool, as he needs to use everything as a tool, in order to establish his power in Russia: a totalitarian power. |
La présence sur la scène politique de forces fortement nationalistes – telles que le Barathya Janata Party, aux affaires en Inde – alimente l’hostilité, dans une confrontation qui instrumentalise le facteur religieux. | The presence on the political scene of the two countries of nationalist forces (such as the Barathya Janata Party in government in India) fuels hostility, in a confrontation that also exploits the religious factor (Hindus towards Muslims). |
La mémoire nationale dominante instrumentalise l'écriture et l'enseignement de l'histoire nationale ainsi que la désignation de ce qui doit être représentatif du patrimoine national. | The dominant national memory usurps the recording and teaching of the national history and the designation of what should represent the national heritage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!