instituer
- Examples
La Commission pourrait instituer un groupe de travail pour examiner ce projet. | The Committee could establish a working group to consider the draft. |
Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation. | A mechanism should be introduced to absorb such an increase. |
La République de Weimar est créée pour instituer la démocratie parlementaire en Allemagne. | The Weimar Republic was established to institute parliamentary democracy in Germany. |
Et, surtout, peut-il nous aider à instituer un autre imaginaire ? | Above all, can art help to institute another imaginary? |
Il faudra instituer un règlement de procédure pour les affaires transférées. | Rules of procedure must also be established for the cases transferred. |
La crédibilité du Traité a contribué aussi à instituer une norme universelle. | The credibility of the Treaty was also important in establishing a universal norm. |
Quand est-il avantageux ou nécessaire d’instituer des tribunaux spécialisés en propriété intellectuelle ? | When is it advantageous or necessary to establish specialized IP courts? |
Un État membre isolé ne peut pas instituer un dispositif efficace. | One Member State on its own cannot establish an effective system. |
Il faudrait instituer un système d'aide juridictionnelle. | A system of legal aid should be instituted. |
Nous allons instituer de nouvelles règles, mettre en place un secteur financier plus sûr. | We will create new rules, have a safer financial sector. |
Le Centre protecteur peut instituer des succursales avec attributions consulaires. | This protective association may open branches with consular rights. |
Une autre approche consisterait à instituer un système de publicité des créances privilégiées. | Another approach would be to establish a system ensuring publicity for preferential claims. |
Pouvons-nous pour ainsi dire instituer un ordre politique original et indépendant ? | Can we, so to speak, create an independent and original political system? |
Deuxièmement, il faut instituer le système électoral uniforme que le Parlement a adopté depuis 1993. | Secondly, the uniform electoral system that Parliament adopted in 1993 must be implemented. |
Il faudrait instituer un tribunal des affaires familiales. | A family court should be established. |
L’Union devrait débloquer une garantie de 1500000000 EUR pour instituer la garantie FEDD. | The Union should make available a guarantee of EUR 1500000000 to establish the EFSD Guarantee. |
Doit-on instituer un ombudsman international ? | Should an international ombudsman be set up? |
Il faut donc instituer, d'urgence, un mécanisme qui permette d'assurer leur protection. | There was thus an urgent need to establish a mechanism for their protection. |
Cette loi vise à instituer une administration locale démocratique et efficace. | The purpose of the Act is to provide for democratic and effective local government. |
Les Membres devraient instituer des procédures efficaces et accessibles de plainte et de recours. | Members should put in place efficient and accessible complaint and appeal procedures. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!