instiller
- Examples
Sinon, un sentiment de honte est instillé, pas de responsabilité. | Otherwise, a sense of shame is instilled, not responsibility. |
Le doute doit être instillé, encore et encore. | The doubt must be created over and over again. |
LUMIGAN est destiné à être instillé seulement dans l’œ il. | LUMIGAN should only be applied to the eye. |
À l'évidence, Monsieur le Commissaire, la croissance n'a pas instillé un sentiment de prospérité dans la population albanaise. | Obviously, Commissioner, growth has not instilled a feeling of prosperity in the Albanian people. |
Le remède est indiqué pour l'otite (5 gouttes 3 fois par jour), il doit être instillé dans l'oreille malade. | The remedy is indicated for otitis (5 drops 3 times a day), it should be instilled into the diseased ear. |
L'esprit d'entreprise locale est instillé dans nos bureaux mondiaux, chacun ayant une connaissance intime de son marché domestique. | The spirit of local enterprise is instilled in our global offices, with each having an intimate knowledge of their domestic market. |
C'est le genre de choses qui se produit dans un climat instillé par des personnes coupables de déclarations homophobes. | That is the kind of thing that happens in a climate that is created by people who are guilty of making homophobic statements. |
Cela ne peut être atteint qu'au moyen de la contrainte conceptuelle et cela en retour doit être, pour une raison ou une autre, instillé. | This can only be achieved by means of conceptual constraint, and that in turn must somehow be instilled. |
C'est presque comme si d'être exposé à tous ces médias au fil des ans avait instillé en moi une sorte de connaissance dormante du design. | It's almost like being exposed to all this media over the years had instilled a kind of dormant design literacy in me. |
Le doute s'est instillé dès décembre, lors de la conférence de Copenhague, où l'Europe s'est montrée incapable de parler d'une seule voix. | Doubts were first instilled in December, during the Copenhagen Summit, where Europe proved itself incapable of speaking with one voice. |
Elle faisait preuve de bon sens et de sensibilité, et nous avions beau être pauvres, elle m’a instillé l’assurance nécessaire pour exprimer mes opinions. | She expressed sanity and sensitivity, and she gave me the confidence to express my views, even if we were poor. |
Mais il se peut aussi que le problème du millénaire n'existe que dans l'esprit des gens, instillé par les fabricants de logiciels qui espèrent en tirer de gras bénéfices. | But it may also be that the millennium problem exists mainly in people's heads, planted there by software manufacturers eager to make a fast buck. |
Lissage des murs de l’amertume et de la douleur que le génocide instillé dans Alex, le cadeau de boîte à chaussures a semé les graines de l’espoir et l’amour qu’il avait désespérément besoin. | Softening the walls of bitterness and pain that the genocide instilled in Alex, the shoe box gift sowed seeds of hope and love that he desperately needed. |
Par le mouvement de notre plume de gloire nous avons, sur l'ordre de l'Ordonnateur omnipotent, insufflé une vie nouvelle dans chaque corps humain et instillé dans chaque mot un pouvoir nouveau. | Through the movement of Our Pen of glory We have, at the bidding of the omnipotent Ordainer, breathed a new life into every human frame, and instilled into every word a fresh potency. |
Par le mouvement de notre plume de gloire, nous avons, sur l’ordre du toutpuissant Ordonnateur des choses, insufflé dans chaque être humain un renouveau de vie et instillé dans chaque mot une puissance nouvelle. | Through the movement of Our Pen of glory We have, at the bidding of the omnipotent Ordainer, breathed a new life into every human frame, and instilled into every word a fresh potency. |
Le médicament doit être instillé dans le sac conjonctival. | The drug should be instilled into the conjunctival sac. |
C'est la famille qui instille l'amour de l'apprentissage à un enfant. | It's family that first instills the love of learning in a child. |
Troisièmement, elle est anti-démocratique, car elle instille la peur chez les citoyens. | Thirdly, it is anti-democratic because it instils fear among citizens. |
Cette Argentine curieuse instille à ses plats les saveurs qu’elle découvre en parcourant la planète. | This curious Argentinian infuses her food with the flavors she discovers while traveling the world. |
Par conséquent, le résultat instille une vision globale avec le concept de diversification des produits dans les locaux. | Therefore, the result instills global view along with the concept of product diversification into the locals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!