instaurer

Nous sommes sur le point d’instaurer ce mécanisme de coordination.
We are at the point of establishing this coordination mechanism.
Reconstruire la société civile est crucial pour instaurer et consolider la démocratie.
Rebuilding civil society is crucial to establishing and consolidating democracy.
Cela devrait également contribuer à instaurer la confiance dans les mesures techniques.
This should also help to instil confidence in technical measures.
Quatrièmement, des efforts doivent être faits pour instaurer la coopération internationale.
Fourthly, sincere efforts should be made to achieve international cooperation.
En travaillant ensemble, nous pourrons un jour instaurer la paix.
By working together, we can create peace one day.
Vous avez six mois pour instaurer ce principe.
You have six months to establish this principle.
Tout d'abord, nous devons instaurer le concept fondateur de la République.
First, we have to establish the concept of a Republic.
L'assistance humanitaire vise à instaurer la paix et le développement durables.
Humanitarian assistance aims at lasting peace and sustainable development.
La libération des détenus est une mesure importante pour instaurer la confiance.
The release of detainees is an important measure for building confidence.
Nous avons pu instaurer une paix et une tranquillité sans précédent.
We have been able to establish unprecedented peace and tranquillity.
Le Seigneur sait comment entrer dans le monde et instaurer la justice.
The Lord knows how to enter the world and create justice.
Arafat n’a jamais voulu instaurer une quelconque forme de démocratie.
Arafat never wanted to implement any kind of democracy.
Il peut être nécessaire d’ instaurer ou d'augmenter le traitement anti-hypertenseur.
It may be necessary to add or increase antihypertensive treatment.
Nous devons faire tout le possible pour instaurer une paix véritable.
We must do everything possible to realize real peace.
Il faut instaurer une nouvelle relation qui sera toujours tendue.
A new relation must be established that will always be tense.
Le Royaume-Uni est résolu à instaurer des partenariats à cette fin.
The United Kingdom is committed to building partnerships to that end.
Encourager les échanges transfrontaliers pour instaurer une eÉconomie européenne.
Encourage cross-border trade to ensure a European e-economy.
Nous sommes parvenus à instaurer le concept de coûts évités à long terme.
We managed to establish the concept of long-term avoided costs.
Une intervention militaire internationale a été nécessaire pour instaurer la paix.
International military intervention was needed to restore peace.
Le Gouvernement coréen demeure résolu à instaurer un développement durable.
His Government remained committed to the achievement of sustainable development.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light