instaurer

Malheureusement, la sécurité n'a pas été instaurée au Kosovo-Metohija.
Regrettably, security has not been achieved in Kosovo and Metohija.
Dans trois cas, une coopération juridique internationale de qualité avait été instaurée.
In three cases, quality international legal cooperation has been established.
Celle-ci a été instaurée et se réunit quatre fois par an.
This committee has been established and meets four times a year.
Premièrement, en Angola, la paix est instaurée et elle semble irréversible.
First, in Angola, peace was achieved and seems irreversible.
La coopération entre le PNUE et le CMARE a été officiellement instaurée en 1986.
Cooperation between UNEP and CAMRE was formally established in 1986.
Une coordination sera instaurée avec les actions directes du CCR.
Coordination with the JRC direct actions will be pursued.
La paix doit être instaurée durablement et dans le long terme.
Peace must be made sustainable in the long term.
La paix a plus ou moins été instaurée.
Peace has now more or less been established.
Au contraire, la démocratie peut être instaurée en promouvant l'égalité.
On the contrary, democracy is built by promoting conditions of equality.
La gratuité de l'enseignement supérieur a été instaurée en 1971.
Free tertiary education was introduced in 1971.
Quelle paix peut être instaurée sans la restitution du territoire ?
What kind of peace can be established without restitution of the land?
Une nouvelle unité destinée à lutter contre la cybercriminalité a également été instaurée.
A new unit to deal with cybercrime had also been established.
L’autoévaluation a été instaurée comme une nouvelle simplification proposée par le code.
Self-assessment has been introduced as a new simplification offered by the Code.
Lorsqu'elle a été instaurée en 1980, l'objectif était de réduire la faim.
When this day was established in 1980, the objective was to reduce hunger.
Nous devrions rappeler qu'une méthode intergouvernementale ne saurait être instaurée de manière indirecte.
We should recall that an intergovernmental method may not be introduced indirectly.
Il n'est pas surprenant que nous chérissions aujourd'hui la paix instaurée.
It is no wonder that today we cherish the peace we have achieved.
Elle doit être instaurée progressivement et il faut veiller sur elle.
It must be gradually established and must be looked after.
La prescription instaurée au paragraphe 7 nuit aux droits des victimes.
The provision contained in paragraph 7 is prejudicial to the rights of victims.
Une coopération solide et efficace s'est également instaurée avec l'AIEA.
Furthermore, a solid, efficient cooperation developed with IAEA.
La possibilité de visites dans l'intimité a été instaurée en juillet 2000.
Opportunities for private visits were introduced in July 2000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone