instaurer
- Examples
En cas de surdosage, un traitement symptomatique doit être instauré. | In the case of overdose, symptomatic treatment should be initiated. |
Le gouvernement a instauré une nouvelle taxe sur le vin. | The government has imposed a new tax on wine. |
En cas de surdosage, un traitement symptomatique doit être instauré. | In the case of overdosage symptomatic treatment should be initiated. |
Ils ont ensuite exilé Benazir et instauré une nouvelle dictature. | Then they exiled Benazir and installed a new dictatorship. |
En cas de surdosage, un traitement symptomatique doit être instauré. | In case of overdosage symptomatic treatment should be initiated. |
L'Ouzbékistan a instauré un système d'examen médical prénuptial volontaire. | Uzbekistan has instituted a system of voluntary pre-marital medical examinations. |
En cas de choc, un traitement médical standard doit être instauré. | In case of shock, standard medical treatment should be administered. |
Le traitement doit être instauré à une dose journalière de 200 mg. | Treatment should be initiated at a daily dose of 200 mg. |
Le traitement doit être instauré à la posologie journalière de 200 mg. | Treatment should be initiated at a daily dose of 200 mg. |
Tout symptôme inflammatoire doit être évalué et un traitement instauré si nécessaire. | Any inflammatory symptoms should be evaluated and treatment instituted when necessary. |
Le Conseil suprême de l'éducation a été instauré par décret. | The Supreme Education Council has been established by decree. |
Un traitement antipyrétique devrait être instauré selon les recommandations locales. | Antipyretic treatment should be initiated according to local treatment guidelines. |
Un traitement concomitant de la cause de l'anémie doit être instauré. | Concomitant treatment of the cause of the anaemia should be instituted. |
Les pays développés ont instauré d'autres modifications aux paramètres des pensions. | Developed countries have instituted other changes in pension parameters. |
Le 8e Secrétariat régional de l’OVPM est formellement instauré à Morelia (Mexique) | The 8th OWHC Regional Secretariat is formally established in Morelia (Mexico) |
Le congé parental rémunéré a été instauré en juillet 2002. | Payment for parental leave was introduced in July 2002. |
Ce dialogue, instauré en 2000, s'est avéré inefficace. | This dialogue, established in 2000, proved to be inefficient. |
Il a été instauré lors des inondations de 2002. | It was established in 2002 when the floods happened. |
En cas d’ hypotension symptomatique, un traitement approprié doit être instauré. | If symptomatic hypotension should occur, supportive treatment should be initiated. |
L’enseignement gratuit et obligatoire est instauré en 1869. | Free and compulsory education was established in 1869. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!