insister

Comment se fait-il que vous insistiez aujourd’hui sur la nécessité de penser par soi-même ?
How is it that you now insist upon our thinking for ourselves?
Il faut que vous insistiez.
You're going to have to work at her harder.
Eh bien, je crois que cela a commencé quand vous insistiez sur moi marcher dans ma chambre.
Well, I believe it started when you insisted on walking me to my room.
Mon assistante me dit que vous êtes venu... et que vous insistiez pour me voir.
My nurse tells me you were in last week... and wanted very much to see me.
Mais vous insistiez.
But you just said...
Pensez-vous que ce soit en partie pourquoi vous insistiez tant pour l'appeler ? Parce que vous vouliez qu'elle lui transmette votre colère ?
Do you think that might be part of the reason that you were so anxious to call her? Because you wanted her to convey your anger to him?
Pour vous, Monsieur le Premier ministre, l'on forme l'espoir que vous insistiez, dans la continuité de la troïka , sur les convergences prioritaires et que vous accompagniez, décidé, l'Italie vers les grands rendez-vous de l'Europe au seuil du troisième millénaire.
Mr President, you have my best wishes for insisting on the convergence priorities, as Italy continues in the troika, making a decisive contribution towards the great appointments awaiting Europe on the threshold of the third millennium.
Que vous insistiez pour qu'il s'en aille.
Insist that he go.
Et le fait que vous insistiez pour qu'il continue est précisément la raison pour laquelle il refuse.
And the fact that you're so interested in him pursuing this is the exact reason he won't.
Si vous diminuez leur représentation, vous les privez de la proportionnalité dégressive sur laquelle vous insistiez à raison pour des pays comme Malte ou Chypre.
If you cut their representation you deny them the degressive proportionality on which you rightly insist for countries such as Malta or Cyprus.
Mais j'aimerais, Monsieur le Président, que vous insistiez sur l'importance des parties prenantes régionales - les États membres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement.
But I would like you Mr. President to underline the importance of the regional stakeholders—the member States of the Intergovernmental Authority on Development.
Je tiens à ce que vous insistiez pour que ce point soit mis à l’ordre du jour du prochain Conseil « Affaires générales » et du sommet de décembre.
I want you to insist that this matter be put on the agenda of the next General Affairs Council and of the summit in December.
À cet égard, nous avons vu que vous insistiez sur le plein emploi, le développement technologique, la formation et la cohésion sociale, qui est une condition sine qua non à la croissance économique, non pas un obstacle.
In this regard, we have seen that you insist on full employment, on technological development, on training and on social cohesion, which is an essential prerequisite for economic growth and not an obstacle.
C''est pourquoi, dans le cadre de la formation des nouveaux mobilisateurs, ou dans l'explication du but et des méthodes que vous fournirez en tant que mobilisateur aux membres de la communauté, il importe que vous insistiez sur l'introduction de nouvelles techniques.
That is why, in training new mobilizers, or as a mobilizer explaining your purpose and method to community members, it is wisest to emphasize that you are introducing new techniques.
Vous saviez donc, lorsque vous insistiez pour que la Commission fasse des propositions, que c'était une tâche presque surhumaine, vu les contradictions qu'il y avait déjà à l'époque et qui continuent à exister au sein de l'Union européenne.
You knew, therefore, when you insisted that the Commission should make some proposals, that, in view of the arguments which there already were at that time and which continue to exist within the European Union, it was an almost superhuman task.
Mais il serait certainement bénéfique et positif que vous insistiez aussi fortement auprès de la Commission pour qu'il soit tenu compte de manière adéquate du rapport adopté sur ce thème par le Parlement européen le 9 septembre de l'année dernière.
However, it would also certainly be advantageous if you could make a strong case to the Commission for it to take due account of the report on this subject adopted by the European Parliament on 9 September last year and to act accordingly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief