insister
- Examples
Pour la même raison que tu insistes pour le sauver. | The same reason you insist on going to save him. |
Cela pourrait encore paraître dans les journaux... si tu insistes. | It may get into the papers yet... if you insist. |
Puisque tu insistes, donne-moi du temps pour réfléchir. | Since you insist, give me some time to think. |
Si tu insistes, tu vas aussi venir avec nous. | If you insist, you can come with us too. |
Si tu insistes, vas-y, Ia fontaine n'est pas loin. | If you insist, go ahead, the fountain isn't far. |
Si tu insistes, mais ne te fais pas d'illusions. | If you insist, but don't go getting any ideas. |
Si tu insistes, on peux le refaire une fois. | If you want to, we can do it one more time. |
Et si tu insistes, je te brise la tienne aussi. | And if we keep talking, I'll break yours too. |
Je veux savoir si tu insistes pour témoigner. | I need to know if you still insist on testifying. |
Et si tu insistes, je te brise la tienne aussi. | And if we keep talking, I'll break yours, too. |
Si tu insistes, mais je n'accepte aucun ordre. | If you insist, but I'm not taking any orders. |
Pourquoi devrais-je quand tu insistes à me cacher des secrets ? | Why should I when you insist upon keeping secrets from me? |
Mais si tu insistes, vas-y, fais-le. | But if you insist on, go ahead and do it. |
Si papy ne veut pas nous voir, pourquoi tu insistes ? | If Grandpa doesn't want to see us, why do you keep trying? |
Si tu insistes, je lui donnerai ma vie. | If you insist, I'd give my life. |
Et si tu insistes, je ne viendrai pas travailler pour toi. | And if you insist on making it, I won't come work for you. |
Si tu insistes tu auras la réponse que tu mérites ! | If you ask again, you'll get the answer you deserve. |
Si tu insistes, je ne peux rien y faire. | If you insist, there's nothing I can say. |
Si tu insistes, je peux la repousser. | If you insist, I can put it off. |
Je ne comprends pas pourquoi tu insistes. | I don't get why you keep pushing this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!